Текст и перевод песни Paquito Guzman - Esa Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
no
estás
aquí
Ever
since
you
left
Desde
que
muero
por
ti
Ever
since
I’ve
been
dying
for
you
Parece
que
el
mundo
gira
It
seems
like
the
world
is
spinning
Y
gira
y
gira
sin
norte
ni
sur
And
spinning
and
spinning
without
direction
Desde
que
no
estás
aquí
Ever
since
you've
been
gone
Desde
este
13
abril
Since
that
April
13
Parece
que
no
hay
más
nada
que
It
seems
like
there’s
nothing
left
but
Aquella
mirada
q
aguardo
por
ti
That
look
I'm
waiting
for
from
you
Un
corazón
de
papel
pintado
de
escarlata
A
paper
heart
painted
scarlet
Una
moneda
en
el
mar
A
coin
tossed
into
the
sea
Así
fue
nuestro
amor
That's
what
our
love
was
like
Y
estoy
sufriendo
porque
And
I'm
suffering
because
Esa
mujer,
esa
mujer
que
ame
That
woman,
that
woman
that
I
loved
Esa
mujer,
esa
mujer
se
fue
That
woman,
that
woman
left
El
eco
de
tu
vos
y
tu
palabras
The
echo
of
your
voice
and
your
words
Aun
sigue
aquí
Is
still
here
Las
huellas
de
tus
pasos
por
la
casa
The
traces
of
your
steps
around
the
house
Las
llevo
en
mí
I
carry
them
with
me
Y
el
aire
tan
sublime
a
tu
perfume
And
the
air
so
sublime
with
your
perfume
Vida
entre
los
pliegue
de
mi
cara
Life
hidden
within
the
wrinkles
of
my
face
Me
embriaga
amor
It
intoxicates
me,
darling
Me
arrastra,
amor
me
mata
It
drags
me
down,
darling,
it
kills
me
Esa
mujer,
esa
mujer
que
ame
That
woman,
that
woman
that
I
loved
Esa
mujer,
esa
mujer
se
fue
That
woman,
that
woman
left
Desde
que
no
estás
aquí
Ever
since
you've
been
gone
Desde
el
principio
del
fin
Since
the
beginning
of
the
end
Voy
recorriendo
las
calles
I’ve
been
wandering
the
streets
Tomando
y
tomando
Drinking
and
drinking
Y
buscando
tu
luz
And
searching
for
your
light
Desde
que
no
estás
aquí
Ever
since
you've
been
gone
Desde
que
no
se
vivir
Ever
since
I’ve
lost
the
will
to
live
Parece
que
el
tiempo
vuela
It
seems
like
time
is
flying
by
Y
nada
consuela
mi
llanto
por
ti
And
nothing
can
console
my
tears
for
you
Una
mañana
sin
sol
A
sunless
morning
Un
día
sin
minutos
A
day
without
minutes
Una
verdad
sin
razón
A
truth
without
reason
Así
fue
nuestro
amor
That's
what
our
love
was
like
Y
estoy
sufriendo
porque
And
I'm
suffering
because
Esa
mujer,
esa
mujer
que
ame
That
woman,
that
woman
that
I
loved
Esa
mujer,
esa
mujer
se
fue
That
woman,
that
woman
left
La
luna
no
entrara
por
la
ventana
The
moon
will
never
shine
through
the
window
Si
tu
no
estas
If
you're
not
here
Seré
como
una
estrella
que
se
apaga
I'll
be
like
a
star
that
fades
away
Si
tu
no
estas
If
you're
not
here
Ya
nunca
volaran
las
golondrinas
The
swallows
will
never
fly
again
Ya
nunca
sonreirá
la
madrugada
The
dawn
will
never
smile
again
Si
tu
no
estas
If
you're
not
here
No
hay
nada
amor
no
hay
nada
Nothing,
my
darling,
nothing
Esa
mujer
que
ame
se
fue
That
woman
that
I
loved
is
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Honorio Herrero Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.