Текст и перевод песни Paquito Guzman - Esa Mujer
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Desde
que
muero
por
tí
С
тех
пор,
как
я
погибаю
по
тебе
Parece
que
el
mundo
gira
y
gira
y
gira
Кажется,
что
мир
кружится,
кружится
и
кружится
Sin
norte
ni
sur
Без
севера
и
юга
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Desde
éste
13
de
abril
С
этого
13
апреля
Parece
que
no
hay
mas
nada
Кажется,
что
нет
ничего
другого
Que
aquella
mirada
que
aguardo
de
tí
Кроме
того
взгляда,
которого
я
жду
от
тебя
Un
corazón
de
papel
Сердце
из
бумаги
Pintado
de
escarlata
Окрашенное
в
алый
цвет
Una
moneda
en
el
mar
Монета
в
море
Así
fue
nuestro
amor
Такой
была
наша
любовь
Que
estoy
sufriendo
porque
Я
страдаю,
потому
что
Esa
mujer
que
ame
Эта
женщина,
которую
я
любил
Esa
mujer
se
fue
Эта
женщина
ушла
Esa
mujer
que
ame
Эта
женщина,
которую
я
любил
El
eco
de
tus
voz
y
tus
palabras
Эхо
твоего
голоса
и
твоих
слов
Aun
siiiiiiiigue
aquí
Ещё
здееееееесь
Las
huellas
de
tus
pasos
por
la
casa
Следы
твоих
шагов
по
дому
Las
lleeeeeeeeeevo
en
mí
Я
несу
в
сеееееееебе
Y
el
aire
tan
sutil
de
tu
perfume
И
такой
тонкий
аромат
твоих
духов
Vive
entre
los
pliegues
de
mi
cara
Живет
в
складках
моего
лица
Me
embriaga
amor,
me
arrastra
Опьяняет
меня,
любовь,
увлекает
Amor
me
mata
Любовь
меня
убивает
Esa
mujer
que
ame
Эта
женщина,
которую
я
любил
Esa
mujer
se
fue
Эта
женщина
ушла
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Desde
el
principio
del
fin
С
самого
начала
конца
Voy
recorriendo
las
calles
Я
брожу
по
улицам
Tomando
y
tomando
buscando
tu
luz
Пью
и
пью,
ищу
твой
свет
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Desde
que
no
sé
vivir
С
тех
пор,
как
я
не
умею
жить
Parece
que
el
tiempo
vuela
Кажется,
что
время
летит
Y
nada
consuela
mi
llanto
por
tí
И
ничто
не
утешает
мою
тоску
по
тебе
Una
mañana
sin
sol
Утро
без
солнца
Un
día
sin
minutos
День
без
минут
Una
verdad
sin
razón
Правда
без
смысла
Así
fue
nuestro
amor
Такой
была
наша
любовь
Que
estoy
sufriendo
porque
Я
страдаю,
потому
что
Esa
mujer
que
ame
Эта
женщина,
которую
я
любил
Esa
mujer
se
fue
Эта
женщина
ушла
Esa
mujer
que
ame
Эта
женщина,
которую
я
любил
La
luna
no
entrará
por
la
ventana
Луна
не
войдёт
в
окно
Si
tuuuu
no
estás
Еееееесли
нет
тебя
Seré
como
una
estrella
que
se
apaga
Я
буду
как
звезда,
которая
гаснет
Si
tuuuu
no
estás
Еееееесли
нет
тебя
Ya
nunca
volarán
las
golondrinas
Ласточки
больше
не
полетят
Ya
nunca
sonreíra
la
madrugada
Рассвет
больше
не
улыбнётся
Si
tú
no
estás,
no
hay
nada
Если
тебя
нет,
ничего
нет
Amor
no
hay
nada
Любовь,
ничего
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Honorio Herrero Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.