Текст и перевод песни Paquito Guzman - Ser Amantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser Amantes
Быть любовниками
Pongo
el
despertador
en
la
mesilla
Ставлю
будильник
на
тумбочку,
Que
tengo
que
volver
a
la
otra
casa
Ведь
мне
нужно
вернуться
в
другой
дом.
Antes
que
salga
el
sol,
me
iré
deprisa
Прежде
чем
взойдёт
солнце,
я
быстро
уйду,
Tendré
que
amanecer
en
mi
otra
cama
Мне
придётся
встретить
рассвет
в
своей
другой
постели.
Iré
por
la
ciudad
casi
desierta
Пойду
по
почти
безлюдному
городу
Con
el
sueño
mejor
entre
los
ojos
С
самым
сладким
сном
в
глазах,
Con
la
velocidad
del
que
regresa
Со
скоростью
того,
кто
возвращается,
Para
escapar
del
sol
que
lo
ve
todo
Чтобы
скрыться
от
солнца,
которое
видит
всё.
Ser
amante
es...
Быть
любовником
— это...
Querer
y
no
poder
vivir
al
sol
Любить
и
не
иметь
возможности
жить
под
солнцем.
Ser
amante
es...
Быть
любовником
— это...
Una
flor
de
papel
en
el
amor
Бумажный
цветок
в
любви.
Ser
amante
es...
Быть
любовником
— это...
Entregar
lo
mejor
de
cada
instante
Отдавать
лучшее
от
каждого
мгновения.
Ser
amante
es...
Быть
любовником
— это...
¡Qué
difícil!,
mi
amor
es
ser
amante
Как
же
тяжело,
моя
любовь,
быть
любовником.
Se
me
escapó
tu
ayer
entre
otros
brazos
Твоё
вчера
ускользнуло
от
меня
в
других
объятиях.
Cansado
de
esperar
entre
dos
luces
Уставший
ждать
в
сумерках,
No
supe
defender
Я
не
смог
защитить,
Romper
mis
lazos
Разорвать
свои
узы,
Pedir
la
libertad
que
nunca
tuve
Просить
свободы,
которой
у
меня
никогда
не
было.
Hoy
voy
por
la
ciudad
muy
de
mañana
Сегодня
я
иду
по
городу
очень
рано,
Aunque
ya
sin
razón
ni
rumbo
cierto
Хотя
уже
без
причины
и
без
определённого
пути.
No
hay
nada
que
ocultar,
no
tengo
nada
Нечего
скрывать,
у
меня
ничего
нет,
Porque
perdí
tu
amor
en
el
silencio
Потому
что
я
потерял
твою
любовь
в
тишине.
Ser
amante
es...
Быть
любовником
— это...
Querer
y
no
poder
vivir
al
sol
Любить
и
не
иметь
возможности
жить
под
солнцем.
Ser
amante
es...
Быть
любовником
— это...
Una
flor
de
papel
en
el
amor
Бумажный
цветок
в
любви.
Ser
amante
es...
Быть
любовником
— это...
Entregar
lo
mejor
de
cada
instante
Отдавать
лучшее
от
каждого
мгновения.
Ser
amante
es...
Быть
любовником
— это...
¡Qué
difícil!,
mi
amor,
es
ser
amante
Как
же
тяжело,
моя
любовь,
быть
любовником.
Ser
amante
es...
Быть
любовником
— это...
Querer
y
no
poder
vivir
al
sol
Любить
и
не
иметь
возможности
жить
под
солнцем.
Ser
amante
es...
Быть
любовником
— это...
Una
flor
de
papel
en
el
amor
Бумажный
цветок
в
любви.
Ser
amante
es...
Быть
любовником
— это...
Entregar
lo
mejor
de
cada
instante
Отдавать
лучшее
от
каждого
мгновения.
Ser
amante
es...
Быть
любовником
— это...
¡Ay,
qué
difícil!,
mi
amor,
es
ser
amante
Ах,
как
тяжело,
моя
любовь,
быть
любовником.
(Ser
amante
así)
(Быть
любовником
вот
так)
(¡Qué
dificil
ser
amantes!)
(Как
тяжело
быть
любовниками!)
¡Ay!,
ser
amante
así
Ах,
быть
любовником
вот
так,
¡Qué
difícil
ser
tu
amante!
Как
тяжело
быть
твоим
любовником!
(Ser
amante
así)
(Быть
любовником
вот
так)
(¡Qué
dificil
ser
amantes!)
(Как
тяжело
быть
любовниками!)
Entregarle
lo
mejor
de
cada
instante
Отдавать
тебе
лучшее
от
каждого
мгновения
Y
no
poderle
gritarle
al
mundo:
И
не
poder
кричать
всему
миру:
"Soy
tu
amante"
"Я
твой
любовник!"
(Ser
amante
así)
(Быть
любовником
вот
так)
(¡Qué
dificil
ser
amantes!)
(Как
тяжело
быть
любовниками!)
¡Qué
difícil
es...!
Как
же
тяжело...!
¡Qué
difícil
es
vivir
así!
Как
же
тяжело
жить
так!
Ocultando
ser
tu
amante
Скрывая,
что
я
твой
любовник.
(Ser
amante
así)
(Быть
любовником
вот
так)
(¡Qué
dificil
ser
amantes!)
(Как
тяжело
быть
любовниками!)
(Ser
amante
así)
(Быть
любовником
вот
так)
(¡Qué
dificil
ser
amantes!)
(Как
тяжело
быть
любовниками!)
Querer
y
no
poder
vivir
al
sol
Любить
и
не
иметь
возможности
жить
под
солнцем.
¡Qué
pena
me
da
tenerte
así!,
mí
amor
Как
же
мне
больно
иметь
тебя
так,
моя
любовь!
(Ser
amante
así)
(Быть
любовником
вот
так)
(¡Qué
dificil
ser
amantes!)
(Как
тяжело
быть
любовниками!)
Pondré
el
despertador
en
la
mesilla
Я
поставлю
будильник
на
тумбочку,
Que
tengo
que
volver
a
mi
otra
cama
Ведь
мне
нужно
вернуться
в
свою
другую
постель.
(Ser
amante
así)
(Быть
любовником
вот
так)
(¡Qué
dificil
ser
amantes...!)
(Как
тяжело
быть
любовниками...!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paco Cepero, Ignacio Roman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.