Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro Segundo (Remix Acoustic Version)
Eine weitere Sekunde (Remix Akustik Version)
Es
par
de
asez
Das
ist
Par
de
Asez
Santa
rm,
JJ
Fam
Santa
RM,
JJ
Fam
Sólo
dame
otro
segundo
y
uno
más
otro
segundo
Gib
mir
nur
noch
eine
Sekunde
und
noch
eine
weitere
Sekunde
Yo
ya
se
tu
decisión
(no,
noo)
Ich
kenne
deine
Entscheidung
schon
(nein,
neein)
Y
sólo
dame
otro
segundo,
uno
más
Und
gib
mir
nur
noch
eine
Sekunde,
eine
mehr
Yo
ya
sé
tu
decisión
Ich
kenne
deine
Entscheidung
schon
Truco
mental
para
saciar
furia
abismal
Mentaler
Trick,
um
abgrundtiefe
Wut
zu
stillen
Y
respirar
y
tranquilizarme,
pero
me
cambio,
para
ti
llego
tarde
Und
atmen
und
mich
beruhigen,
aber
ich
ändere
mich,
für
dich
komme
ich
zu
spät
En
las
mañanas
y
en
las
noches
tus
recuerdos
son
un
hacha
Morgens
und
nachts
sind
deine
Erinnerungen
eine
Axt
Me
hacen
cachos,
manejas
a
tus
anchas
y
si
es
juego
también
Sie
zerhacken
mich,
du
machst,
was
du
willst,
und
wenn
es
auch
ein
Spiel
ist
Controlas
mis
fechas,
creo
que
estoy
pagando
lo
que
había
hecho
Du
kontrollierst
meine
Termine,
ich
glaube,
ich
bezahle
für
das,
was
ich
getan
hatte
Aunque
es
un
nuevo
incendio
donde
sólo
había
una
mecha
Obwohl
es
ein
neues
Feuer
ist,
wo
nur
ein
Docht
war
Y
pudimos
hablar,
pero
te
sentías
segura
Und
wir
hätten
reden
können,
aber
du
fühltest
dich
sicher
Una
muy
bella
locura
siempre
tan
tan
Ein
sehr
schöner
Wahnsinn,
immer
so,
so...
Nada
dura
para
siempre
(Yo
aquí
sigo
esperándote,
escribiéndote
rimas)
Nichts
hält
ewig
(Ich
warte
hier
immer
noch
auf
dich,
schreibe
dir
Reime)
Nada
dura
para
siempre
(Yo
aquí
sigo
esperándote,
escribiéndote
rimas)
Nichts
hält
ewig
(Ich
warte
hier
immer
noch
auf
dich,
schreibe
dir
Reime)
Nada
dura
para
siempre
(Yo
aquí
sigo
esperándote,
escribiéndote
rimas)
Nichts
hält
ewig
(Ich
warte
hier
immer
noch
auf
dich,
schreibe
dir
Reime)
Nada
dura
para
siempre
(Yo
aquí
sigo
esperándote,
escribiéndote
rimas)
Nichts
hält
ewig
(Ich
warte
hier
immer
noch
auf
dich,
schreibe
dir
Reime)
Dame
un
segundo,
ven,
dame
un
segundo,
no
te
vallas
Gib
mir
eine
Sekunde,
komm,
gib
mir
eine
Sekunde,
geh
nicht
weg
Aunque
duele
lo
que
dices,
duele
mas
cuando
te
callas
Obwohl
es
wehtut,
was
du
sagst,
tut
es
mehr
weh,
wenn
du
schweigst
Porque
si
existen
problemas
ya
podremos
resolverlos
Denn
wenn
es
Probleme
gibt,
können
wir
sie
schon
lösen
Pero
si
no
sé
cuál
es,
¿cómo
librar
esta
batalla?
Aber
wenn
ich
nicht
weiß,
welches
es
ist,
wie
soll
ich
diese
Schlacht
schlagen?
¿Cómo
entender
que
ya
pasó,
ya
no
eres
mía?
Wie
verstehen,
dass
es
vorbei
ist,
dass
du
nicht
mehr
mein
bist?
Nunca
lo
fuiste,
pero
no
lo
comprendía
Du
warst
es
nie,
aber
ich
verstand
es
nicht
Creí
que
eras
un
sueño
que
por
siempre
duraría
Ich
dachte,
du
wärst
ein
Traum,
der
ewig
dauern
würde
Y
comprendí
que
no
era
un
sueño
cuando
vi
que
me
dolía
Und
ich
verstand,
dass
es
kein
Traum
war,
als
ich
sah,
dass
es
mir
wehtat
Recuerdo
la
pasión
y
el
amor
aquella
noche
Ich
erinnere
mich
an
die
Leidenschaft
und
die
Liebe
jener
Nacht
Cuando
lo
hacíamos
tan
fuerte
sobre
el
asiento
del
coche
Als
wir
es
so
heftig
auf
dem
Autositz
taten
Tus
labios,
tus
ojos,
mejillas
que
se
sonrojan
Deine
Lippen,
deine
Augen,
Wangen,
die
erröten
Tus
tetas
y
cadera,
entrepierna
cuando
se
moja
Deine
Brüste
und
Hüfte,
dein
Schoß,
wenn
er
feucht
wird
Tu
eres
veneno
y
yo
no
quiero
conocer
la
cura
Du
bist
Gift
und
ich
will
das
Heilmittel
nicht
kennenlernen
Te
quiero
aquí,
que
me
lleves
a
la
locura
Ich
will
dich
hier,
dass
du
mich
in
den
Wahnsinn
treibst
Vuelve
cuando
quieras
te
esperare
aquí
Komm
zurück,
wann
immer
du
willst,
ich
werde
hier
auf
dich
warten
Sólo
dame
otro
segundo,
será
mejor
que
mi
vida
sin
ti
Gib
mir
nur
noch
eine
Sekunde,
es
wird
besser
sein
als
mein
Leben
ohne
dich
Ya
no
puedo
más
(ya
no
puedo
más)
Ich
kann
nicht
mehr
(ich
kann
nicht
mehr)
Yo
se
muchas
veces
que
a
ti
te
falle
Ich
weiß,
dass
ich
dich
oft
im
Stich
gelassen
habe
Quiero
verte
hablar
(quiero
verte
hablar)
Ich
will
dich
reden
sehen
(ich
will
dich
reden
sehen)
Es
que
todavía
yo
no
lo
vo'a
entender
Es
ist
nur,
dass
ich
es
immer
noch
nicht
verstehen
werde
Y
te
fuiste
porque
querías
otro
hombre
Und
du
bist
gegangen,
weil
du
einen
anderen
Mann
wolltest
Te
hacen
el
amor
y
mencionas
mi
nombre
Man
liebt
dich
und
du
erwähnst
meinen
Namen
Por
donde
va
el
problema
pides
espacio
Wo
das
Problem
liegt,
bittest
du
um
Abstand
Y
yo
quería
espacio
para
tocarte
despacio
Und
ich
wollte
Raum,
um
dich
langsam
zu
berühren
Oye,
mujer,
me
pides
cuentas
y
ya
no
cuento
contigo
Hör
mal,
Frau,
du
forderst
Rechenschaft
und
ich
zähle
nicht
mehr
auf
dich
Mi
alma
se
hizo
enemigo
de
que
sólo
sea
tu
amigo
Meine
Seele
wurde
zum
Feind
davon,
nur
dein
Freund
zu
sein
Perdido,
confundido
está
fundido
el
sentimiento
Verloren,
verwirrt,
das
Gefühl
ist
erschöpft
Y
el
afecto
que
te
tengo
no
me
hace
ver
tus
defectos
Und
die
Zuneigung,
die
ich
für
dich
habe,
lässt
mich
deine
Fehler
nicht
sehen
Tu
efecto
de
partida,
ganaste
la
partida
Dein
Weggang-Effekt,
du
hast
die
Partie
gewonnen
Mi
calma
esta
partida
y
yo
no
veo
salida
Meine
Ruhe
ist
zerbrochen
und
ich
sehe
keinen
Ausweg
No
temas,
le
fé
hacia
ti
se
perdió
en
este
tema
Fürchte
dich
nicht,
der
Glaube
an
dich
ging
in
diesem
Lied
verloren
Y
así
como
a
tu
piel,
no
vuelvo
a
tocar
el
tema
Und
genau
wie
deine
Haut,
berühre
ich
das
Thema
nicht
wieder
Nada
dura
para
siempre
(yo
aquí
sigo
esperándote,
escribiéndote
rimas)
Nichts
hält
ewig
(ich
warte
hier
immer
noch
auf
dich,
schreibe
dir
Reime)
Nada
dura
para
siempre
(yo
aquí
sigo
esperándote,
escribiéndote
rimas)
Nichts
hält
ewig
(ich
warte
hier
immer
noch
auf
dich,
schreibe
dir
Reime)
Nada
dura
para
siempre
(yo
aquí
sigo
esperándote,
escribiéndote
rimas)
Nichts
hält
ewig
(ich
warte
hier
immer
noch
auf
dich,
schreibe
dir
Reime)
Nada
dura
para
siempre
(yo
aquí
sigo
esperándote,
escribiéndote
rimas)
Nichts
hält
ewig
(ich
warte
hier
immer
noch
auf
dich,
schreibe
dir
Reime)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Par De Asez
Альбом
Deuces
дата релиза
03-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.