Par De Asez feat. Santa RM - Otro Segundo (Remix Acoustic Version) - перевод текста песни на немецкий

Otro Segundo (Remix Acoustic Version) - Santa RM , Par De Asez перевод на немецкий




Otro Segundo (Remix Acoustic Version)
Eine weitere Sekunde (Remix Akustik Version)
Eyaoh!
Eyaoh!
Es par de asez
Das ist Par de Asez
Santa rm, JJ Fam
Santa RM, JJ Fam
Sólo dame otro segundo y uno más otro segundo
Gib mir nur noch eine Sekunde und noch eine weitere Sekunde
Yo ya se tu decisión (no, noo)
Ich kenne deine Entscheidung schon (nein, neein)
Y sólo dame otro segundo, uno más
Und gib mir nur noch eine Sekunde, eine mehr
Yo ya tu decisión
Ich kenne deine Entscheidung schon
Truco mental para saciar furia abismal
Mentaler Trick, um abgrundtiefe Wut zu stillen
Y respirar y tranquilizarme, pero me cambio, para ti llego tarde
Und atmen und mich beruhigen, aber ich ändere mich, für dich komme ich zu spät
En las mañanas y en las noches tus recuerdos son un hacha
Morgens und nachts sind deine Erinnerungen eine Axt
Me hacen cachos, manejas a tus anchas y si es juego también
Sie zerhacken mich, du machst, was du willst, und wenn es auch ein Spiel ist
Controlas mis fechas, creo que estoy pagando lo que había hecho
Du kontrollierst meine Termine, ich glaube, ich bezahle für das, was ich getan hatte
Aunque es un nuevo incendio donde sólo había una mecha
Obwohl es ein neues Feuer ist, wo nur ein Docht war
Y pudimos hablar, pero te sentías segura
Und wir hätten reden können, aber du fühltest dich sicher
Una muy bella locura siempre tan tan
Ein sehr schöner Wahnsinn, immer so, so...
Nada dura para siempre (Yo aquí sigo esperándote, escribiéndote rimas)
Nichts hält ewig (Ich warte hier immer noch auf dich, schreibe dir Reime)
Nada dura para siempre (Yo aquí sigo esperándote, escribiéndote rimas)
Nichts hält ewig (Ich warte hier immer noch auf dich, schreibe dir Reime)
Nada dura para siempre (Yo aquí sigo esperándote, escribiéndote rimas)
Nichts hält ewig (Ich warte hier immer noch auf dich, schreibe dir Reime)
Nada dura para siempre (Yo aquí sigo esperándote, escribiéndote rimas)
Nichts hält ewig (Ich warte hier immer noch auf dich, schreibe dir Reime)
Dame un segundo, ven, dame un segundo, no te vallas
Gib mir eine Sekunde, komm, gib mir eine Sekunde, geh nicht weg
Aunque duele lo que dices, duele mas cuando te callas
Obwohl es wehtut, was du sagst, tut es mehr weh, wenn du schweigst
Porque si existen problemas ya podremos resolverlos
Denn wenn es Probleme gibt, können wir sie schon lösen
Pero si no cuál es, ¿cómo librar esta batalla?
Aber wenn ich nicht weiß, welches es ist, wie soll ich diese Schlacht schlagen?
¿Cómo entender que ya pasó, ya no eres mía?
Wie verstehen, dass es vorbei ist, dass du nicht mehr mein bist?
Nunca lo fuiste, pero no lo comprendía
Du warst es nie, aber ich verstand es nicht
Creí que eras un sueño que por siempre duraría
Ich dachte, du wärst ein Traum, der ewig dauern würde
Y comprendí que no era un sueño cuando vi que me dolía
Und ich verstand, dass es kein Traum war, als ich sah, dass es mir wehtat
Recuerdo la pasión y el amor aquella noche
Ich erinnere mich an die Leidenschaft und die Liebe jener Nacht
Cuando lo hacíamos tan fuerte sobre el asiento del coche
Als wir es so heftig auf dem Autositz taten
Tus labios, tus ojos, mejillas que se sonrojan
Deine Lippen, deine Augen, Wangen, die erröten
Tus tetas y cadera, entrepierna cuando se moja
Deine Brüste und Hüfte, dein Schoß, wenn er feucht wird
Tu eres veneno y yo no quiero conocer la cura
Du bist Gift und ich will das Heilmittel nicht kennenlernen
Te quiero aquí, que me lleves a la locura
Ich will dich hier, dass du mich in den Wahnsinn treibst
Vuelve cuando quieras te esperare aquí
Komm zurück, wann immer du willst, ich werde hier auf dich warten
Sólo dame otro segundo, será mejor que mi vida sin ti
Gib mir nur noch eine Sekunde, es wird besser sein als mein Leben ohne dich
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Ich kann nicht mehr (ich kann nicht mehr)
Yo se muchas veces que a ti te falle
Ich weiß, dass ich dich oft im Stich gelassen habe
Quiero verte hablar (quiero verte hablar)
Ich will dich reden sehen (ich will dich reden sehen)
Es que todavía yo no lo vo'a entender
Es ist nur, dass ich es immer noch nicht verstehen werde
Y te fuiste porque querías otro hombre
Und du bist gegangen, weil du einen anderen Mann wolltest
Te hacen el amor y mencionas mi nombre
Man liebt dich und du erwähnst meinen Namen
Por donde va el problema pides espacio
Wo das Problem liegt, bittest du um Abstand
Y yo quería espacio para tocarte despacio
Und ich wollte Raum, um dich langsam zu berühren
Oye, mujer, me pides cuentas y ya no cuento contigo
Hör mal, Frau, du forderst Rechenschaft und ich zähle nicht mehr auf dich
Mi alma se hizo enemigo de que sólo sea tu amigo
Meine Seele wurde zum Feind davon, nur dein Freund zu sein
Perdido, confundido está fundido el sentimiento
Verloren, verwirrt, das Gefühl ist erschöpft
Y el afecto que te tengo no me hace ver tus defectos
Und die Zuneigung, die ich für dich habe, lässt mich deine Fehler nicht sehen
Tu efecto de partida, ganaste la partida
Dein Weggang-Effekt, du hast die Partie gewonnen
Mi calma esta partida y yo no veo salida
Meine Ruhe ist zerbrochen und ich sehe keinen Ausweg
No temas, le hacia ti se perdió en este tema
Fürchte dich nicht, der Glaube an dich ging in diesem Lied verloren
Y así como a tu piel, no vuelvo a tocar el tema
Und genau wie deine Haut, berühre ich das Thema nicht wieder
Nada dura para siempre (yo aquí sigo esperándote, escribiéndote rimas)
Nichts hält ewig (ich warte hier immer noch auf dich, schreibe dir Reime)
Nada dura para siempre (yo aquí sigo esperándote, escribiéndote rimas)
Nichts hält ewig (ich warte hier immer noch auf dich, schreibe dir Reime)
Nada dura para siempre (yo aquí sigo esperándote, escribiéndote rimas)
Nichts hält ewig (ich warte hier immer noch auf dich, schreibe dir Reime)
Nada dura para siempre (yo aquí sigo esperándote, escribiéndote rimas)
Nichts hält ewig (ich warte hier immer noch auf dich, schreibe dir Reime)





Авторы: Par De Asez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.