Текст и перевод песни Parabellum - La balanza
Pepe
curra
en
el
diario,
Pepe
works
at
the
newspaper,
Tiene
fama
de
ser
honrado
He
has
a
reputation
for
being
honest
Escribe
lo
que
piensa
y
no
lo
que
le
dicen
los
demás.
He
writes
what
he
thinks
and
not
what
others
tell
him
to.
De
vez
en
cuando
descubre
algún
pez
gordo
lleno
de
mugre
From
time
to
time
he
uncovers
some
big
shot
full
of
dirt
Y
cuando
lo
pública
llega
la
llamada
de
rigor:
And
when
he
publishes
it,
the
usual
call
comes:
Oiga,
joven!
pero
qué
es
lo
que
hace?
Hey,
young
man!
But
what
are
you
doing?
No
se
debe
hablar
de
lo
que
no
se
sabe!!!
You
shouldn't
talk
about
what
you
don't
know!!!
Te
voy
a
meter
una
querella
por
difamacion...
I'm
going
to
file
a
defamation
suit
against
you...
No
hay
que
apostar
a
que
lado
caera
la
balanza,
Don't
bet
on
which
side
the
balance
will
fall,
No
hay
que
jugar
doble
o
nada
contra
el
fiel,
Don't
play
double
or
nothing
against
the
faithful,
No
sabes
que
no
se
inclina
hacia
donde
más
pesa?
Don't
you
know
that
it
doesn't
lean
towards
where
it
weighs
more?
Y
luego
te
demandan,
curiosa
la
balanza!!!
And
then
they
sue
you,
curious
balance!!!
Y
vamos
al
revés!!!
And
let's
go
backwards!!!
Parece
que
se
termina
la
suerte
desde
tu
villa
It
seems
that
your
luck
is
running
out
from
your
villa
Venga
un
momentito...
esta
noche
dormira
en
prisión!
Come
on
a
moment...
tonight
you
will
sleep
in
prison!
No
hay
derecho!
no
hay
derecho!!
That's
not
right!
That's
not
right!!
Si
lo
único
que
he
hecho
If
the
only
thing
I've
done
Es
no
darme
cuenta
que
el
que
roba
mucho
no
es
ladrón.
Is
not
to
realize
that
whoever
steals
a
lot
is
not
a
thief.
No
hay
que
apostar
a
qué
lado
caerá
la
balanza,
Don't
bet
on
which
side
the
balance
will
fall,
No
hay
que
jugar
doble
o
nada
contra
el
fiel.
Don't
play
double
or
nothing
against
the
faithful,
No
sabes
que
no
se
inclina
hacia
donde
mas
pesa?
Don't
you
know
that
it
doesn't
lean
towards
where
it
weighs
more?
Y
luego
te
demandan,
curiosa
la
balanza!!!
And
then
they
sue
you,
curious
balance!!!
Llegamos
al
final!!!
We've
come
to
the
end!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lino Prieto Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.