Parabellum - Comme un chien en laisse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Parabellum - Comme un chien en laisse




Comme un chien en laisse
Like a dog on a leash
Mais qu'est-que j'ai foutu de ma vie?
What have I done with my life?
'Porte nawak jusqu'à hier
'Port nawak until yesterday
Toujours plongé dans le bruit
Always immersed in the noise
Mes yeux noyés dans la bière
My eyes drowned in beer
Aujourd'hui j'éteins mes conneries
Today I stop my nonsense
J'achète une muselière
I buy a muzzle
Je fais le beau, je serre les gencives
I look good, I clench my gums
Heureux comme un chien en laisse
Happy as a dog on a leash
Cette fois je ferme ma gueule c'est promis
This time I'm shutting up, I promise
On ne me jettera plus la pierre
No one will throw stones at me anymore
Et je ferai des chansons polies
And I'll make polite songs
Taillées dans le sens des affaires
Cut in the direction of business
Et voilà que les chiennes de ma rue
And behold, the bitches of my street
S'arrachent mes caresses
Tear at my caresses
Là-dessous et je n'les mords plus
Down there and I don't bite them anymore
Heureux comme un chien en laisse
Happy as a dog on a leash
Pourvu qu'on ait mon numéro
As long as they have my number
J'aurai un collier à paillettes
I'll have a sequined collar
Un sale caractère de cabot
A nasty character of a cur
Relève la vedette
Take center stage
J'me la pète
I'm showing off
Comme une bête
Like a beast
Comme une bête
Like a beast
J'impressionne et j'éblouis
I impress and I dazzle
Même si j'ai des bleus aux fesses
Even if I have bruises on my butt
C'est moi ma Jolly Johnny
It's me, my Jolly Johnny
Heureux comme un chien en laisse
Happy as a dog on a leash
Les toutous sont partis
The doggies are gone
Mais on s'est bien mit la guerre
But we had a good war
Je suis frais comme un zombie
I'm fresh as a zombie
Avec une haleine de cimetière
With a graveyard breath
C'était une saloperie de cauchemar
It was a dirty nightmare
J'te balance au business
I'm throwing you into business
Je suis peut-être un crevard
I may be a beggar
Mais sûrement pas un chien en laisse
But I'm certainly not a dog on a leash
Non jamais comme un chien en laisse
No, never like a dog on a leash
Sûrement pas un chien en laisse
Certainly not a dog on a leash
Jamais comme un chien
Never like a dog





Авторы: Renaud Wangermez, Roger Fritsch, Sven Pohlhammer, Olivier Meyrand, Xavier Mesa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.