Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Wrong
Irgendetwas Falsch
I'd
be
there
when
the
morning
comes
Ich
wäre
da,
wenn
der
Morgen
kommt
I'd
be
taking
it
slow
Ich
würde
es
langsam
angehen
lassen
I'd
be
right
there
to
pick
you
up
Ich
wäre
da,
um
dich
abzuholen
When
you're
out
there
on
the
road
Wenn
du
da
draußen
unterwegs
bist
When
the
night
get
you
wait
for
miles
Wenn
die
Nacht
dich
meilenweit
festhält
I'd
be
driving
you
home
Ich
würde
dich
nach
Hause
fahren
So
if
somehow
I
mess
things
up
Also,
wenn
ich
irgendwie
etwas
vermassle
On
you,
just
let
me
know
Sag
es
mir
bitte
Oh,
another
second
that
I'm
falling
into
you
Oh,
noch
eine
Sekunde,
in
der
ich
mich
in
dich
verliere
I'm
just
in
need,
from
the
edge
gonna
noose
Ich
bin
in
Not,
kurz
davor
die
Kontrolle
zu
verlieren
But
I
got
one
more
question
left
before
I
go
Aber
ich
habe
noch
eine
Frage,
bevor
ich
gehe
Did
I
do
something
wrong?
Did
I
do
something?
Habe
ich
etwas
falsch
gemacht?
Habe
ich
etwas
getan?
Baby,
I
be
going
crazy
Baby,
ich
werde
verrückt
I
just
wanna
know,
did
I
do
something
wrong?
Did
I
do
something?
Ich
will
es
nur
wissen,
habe
ich
etwas
falsch
gemacht?
Habe
ich
etwas
getan?
Save
me,
don't
want
you
to
hate
me
Rette
mich,
ich
will
nicht,
dass
du
mich
hasst
I
just
gotta
know,
did
I
do
something
wrong?
Did
I
do
something?
Ich
muss
es
einfach
wissen,
habe
ich
etwas
falsch
gemacht?
Habe
ich
etwas
getan?
(Baby,
baby,
baby)
(Baby,
Baby,
Baby)
(Did
I
do
something?)
(Habe
ich
etwas
getan?)
(Crazy,
crazy,
crazy)
(Verrückt,
verrückt,
verrückt)
(Did
I
do
something?)
(Habe
ich
etwas
getan?)
(Baby,
baby,
baby)
(Baby,
Baby,
Baby)
(Did
I
do
something?)
(Habe
ich
etwas
getan?)
(Crazy,
crazy,
crazy)
(Verrückt,
verrückt,
verrückt)
(Did
I
do
something?)
(Habe
ich
etwas
getan?)
Going
over
the
memory
Ich
gehe
die
Erinnerungen
durch
Said
I
keep
'em
in
my
head
Ich
bewahre
sie
in
meinem
Kopf
auf
Wishing
that
you
were
here
with
me
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
bei
mir
But
I'm
lonely
instead
Aber
stattdessen
bin
ich
einsam
Now
I
miss
every
namaskar
Jetzt
vermisse
ich
jedes
Namaskar
And
it's
too
well
Und
es
ist
zu
viel
Drunk
and
call
when
I
couldn't
sleep
Betrunken
anrufen,
wenn
ich
nicht
schlafen
konnte
But
I
meant
what
I
said
Aber
ich
meinte,
was
ich
sagte
Oh,
another
second
that
I'm
falling
into
you
Oh,
noch
eine
Sekunde,
in
der
ich
mich
in
dich
verliere
I'm
just
in
need,
from
the
edge
gonna
lose
Ich
bin
in
Not,
kurz
davor
die
Kontrolle
zu
verlieren.
But
I
got
one
more
question
left
before
I
go
Aber
ich
habe
noch
eine
Frage,
bevor
ich
gehe
Did
I
do
something
wrong?
Did
I
do
something?
Habe
ich
etwas
falsch
gemacht?
Habe
ich
etwas
getan?
Baby,
I
be
going
crazy
Baby,
ich
werde
verrückt
I
just
wanna
know,
did
I
do
something
wrong?
Did
I
do
something?
Ich
will
es
nur
wissen,
habe
ich
etwas
falsch
gemacht?
Habe
ich
etwas
getan?
Save
me,
don't
want
you
to
hate
me
Rette
mich,
ich
will
nicht,
dass
du
mich
hasst
I
just
gotta
know,
did
I
do
something
wrong?
Did
I
do
something?
Ich
muss
es
einfach
wissen,
habe
ich
etwas
falsch
gemacht?
Habe
ich
etwas
getan?
(Baby,
baby,
baby)
(Baby,
Baby,
Baby)
(Did
I
do
something?)
(Habe
ich
etwas
getan?)
(Crazy,
crazy,
crazy)
(Verrückt,
verrückt,
verrückt)
(Did
I
do
something?)
(Habe
ich
etwas
getan?)
(Baby,
baby,
baby)
(Baby,
Baby,
Baby)
(Did
I
do
something?)
(Habe
ich
etwas
getan?)
(Crazy,
crazy,
crazy)
(Verrückt,
verrückt,
verrückt)
(Did
I
do
something?)
(Habe
ich
etwas
getan?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Sebastian Ouditt Stannard, Patrick Liegl, Seb Mont Holdinghausen, Megan Ashworth, Elio Marques Dutra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.