Paradigma - The Shadow - перевод текста песни на немецкий

The Shadow - Paradigmaперевод на немецкий




The Shadow
Der Schatten
Every night I feel it behind me
Jede Nacht fühle ich ihn hinter mir
Every night I sense it′s presence
Jede Nacht spüre ich seine Gegenwart
Every night it's haunting me
Jede Nacht verfolgt er mich
As ominious as my dyed counscience
So unheilvoll wie mein gefärbtes Gewissen
Every night it turns every dream
Jede Nacht verwandelt er jeden Traum
Into a frowsty nightmare
In einen modrigen Albtraum
Every night I want to turn
Jede Nacht möchte ich mich umdrehen
And finally face this shadow
Und diesem Schatten endlich begegnen
In a frowsty chill
In modriger Kühle
A mist of fear
Ein Nebel der Furcht
The one I do not wish to know
Der, den ich nicht kennen möchte
Resides my every dream
Beherrscht jeden meiner Träume
The Shadow, my unseen
Der Schatten, mein Ungesehener
Beholding captor
Beobachtender Fänger
Every night I feel it behind me
Jede Nacht fühle ich ihn hinter mir
Every night I want to face it′s nature
Jede Nacht möchte ich seiner Natur begegnen
But never this do I dare
Doch das wage ich niemals
For saw I it, surely die would I
Denn säh ich ihn, würde ich gewiss sterben
Last night, in my dream I turned
Letzte Nacht, in meinem Traum, drehte ich mich um
To face the faceless peril
Um der gesichtslosen Gefahr zu begegnen
How morbid my dreads then seemed
Wie krankhaft erschienen da meine Ängste
As I saw my own distorted face
Als ich mein eigenes verzerrtes Gesicht sah
In a moisty chill
In feuchter Kühle
A dreadlike mist
Ein Nebel voll Schrecken
The one I restist to know
Der, dessen Kenntnis ich widerstehe
Enshrouds my every dream
Umhüllt jeden meiner Träume
The Shadow, my hidden
Der Schatten, mein verborgenes
Second I
Zweites Ich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.