Текст и перевод песни Paradis - Chacun Pour Soi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacun Pour Soi
Each for Themselves
Il
ne
s'attache
qu'à
l'irréel
He
attaches
himself
only
to
the
unreal
Qu'aux
illusions
qu'il
peut
comprendre
To
the
illusions
he
can
understand
On
lui
dit
que
la
vie
est
belle
They
tell
him
that
life
is
beautiful
Et
que
la
vérité
peut
attendre
And
that
the
truth
can
wait
Tout
est
possible
vu
sous
cet
angle
Everything
is
possible
from
this
angle
Rien
n'est
lisible
dans
ce
silence
Nothing
is
legible
in
this
silence
Incompatible,
ça
lui
ressemble
Incompatible,
it
suits
him
Être
sensible
des
grands
ensembles
To
be
sensitive
to
large
ensembles
Des
grands
ensembles
Large
ensembles
Pourquoi,
isolés
dans
l'anonymat
Why,
isolated
in
anonymity
Tout
ça
se
décide
au
chacun
pour
soi?
Is
it
all
decided
by
each
for
themselves?
Pourquoi,
isolés
dans
l'anonymat
Why,
isolated
in
anonymity
Tout
ça
se
décide
au
chacun
pour
soi?
Is
it
all
decided
by
each
for
themselves?
Au
chacun
pour
soi
By
each
for
themselves
Lui
n'a
de
choix
que
le
réel
He
has
no
choice
but
the
real
D'un
paysage
qu'on
ne
peut
comprendre
Of
a
landscape
that
cannot
be
understood
On
lui
dit
que
sa
vie
est
belle
They
tell
him
that
his
life
is
beautiful
Et
que
la
liberté
peut
attendre
And
that
freedom
can
wait
Rien
n'est
possible
vu
sous
cet
angle
Nothing
is
possible
from
this
angle
C'est
pas
lisible
sans
innocence
It's
not
legible
without
innocence
Un
invisible
qui
nous
ressemble
An
invisible
that
resembles
us
Être
sensible
à
la
violence
To
be
sensitive
to
violence
À
la
violence
To
violence
Pourquoi,
isolés
dans
l'anonymat
Why,
isolated
in
anonymity
Tout
ça
se
décide
au
chacun
pour
soi?
Is
it
all
decided
by
each
for
themselves?
Pourquoi,
isolés
dans
l'anonymat
Why,
isolated
in
anonymity
Tout
ça
se
décide
au
chacun
pour
soi?
Is
it
all
decided
by
each
for
themselves?
Pourquoi,
isolés
dans
l'anonymat
Why,
isolated
in
anonymity
Tout
ça
se
décide
au
chacun
pour
soi?
Is
it
all
decided
by
each
for
themselves?
Au
chacun
pour
soi
By
each
for
themselves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Meny, Pierre-edouard Rousseau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.