Текст и перевод песни Paradis - Le Bal Des Oubliés
Le Bal Des Oubliés
The Ball of the Forgotten
Quand
les
façades
s'éteignent
When
the
facades
go
out
Regarde
autour
de
toi
Look
around
you
Y
a
comme
un
truc
qui
s'éveille
There's
something
like
something
awakening
Sur
nos
visages
froids
On
our
cold
faces
Poussés
par
les
décibels
Pushed
by
the
decibels
Attirés
vers
le
bas
Drawn
down
Paradis
artificiels
Artificial
paradises
Je
t'invite,
viens
avec
moi
I
invite
you,
come
with
me
Au
milieu
des
ombres
on
ira
s'effacer
In
the
midst
of
the
shadows
we
will
go
and
fade
away
Retrouver
le
sourire
une
fois
le
jour
levé
Find
a
smile
again
once
the
day
is
up
On
ira
danser
au
bal
des
oubliés
We
will
go
to
the
ball
of
the
forgotten
On
dit
que
là-bas
le
temps
s'est
arrêté
They
say
that
there
time
has
stopped
Parfums
synthétiques
Synthetic
perfumes
Quand
l'instant
nous
suffit
When
the
moment
is
enough
for
us
Effet
hypnotique
Hypnotic
effect
Et
soudain
tout
s'oublie
And
suddenly
everything
is
forgotten
Provoquer
la
chance
Challenge
luck
De
partager
ce
qu'on
vit
To
share
what
we
live
Narguer
le
silence
Taunt
the
silence
Des
intérieurs
nuit
From
the
night
interiors
C'est
vrai,
tout
ça
me
fascine
It's
true,
all
this
fascinates
me
J'en
oublie
le
sommeil
I
forget
about
sleep
Et
chaque
fois
j'imagine
And
every
time
I
imagine
Les
couchers
du
soleil
The
sunsets
Quand
les
rythmes
résonnent
When
the
rhythms
resonate
Frappés
par
leur
lumière
Struck
by
their
light
Chaque
fois
je
m'étonne
Every
time
I'm
surprised
D'y
trouver
mes
repères
To
find
my
bearings
there
Au
milieu
des
ombres
on
ira
s'effacer
In
the
midst
of
the
shadows
we
will
go
and
fade
away
Retrouver
le
sourire
une
fois
le
jour
levé
Find
a
smile
again
once
the
day
is
up
On
ira
danser
au
bal
des
oubliés
We
will
go
to
the
ball
of
the
forgotten
On
dit
que
là-bas
le
temps
s'est
arrêté
They
say
that
there
time
has
stopped
Parfums
synthétiques
Synthetic
perfumes
Quand
l'instant
nous
suffit
When
the
moment
is
enough
for
us
Effet
hypnotique
Hypnotic
effect
Et
soudain
tout
s'oublie
And
suddenly
everything
is
forgotten
Provoquer
la
chance
Challenge
luck
De
partager
ce
qu'on
vit
To
share
what
we
live
Narguer
le
silence
Taunt
the
silence
Des
intérieurs
nuit
From
the
night
interiors
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Meny, Pierre-edouard Rousseau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.