Текст и перевод песни Paradis - Le Bal Des Oubliés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Bal Des Oubliés
Бал Забытых
Quand
les
façades
s'éteignent
Когда
фасады
гаснут,
Regarde
autour
de
toi
Оглянись
вокруг,
Y
a
comme
un
truc
qui
s'éveille
Что-то
пробуждается,
Sur
nos
visages
froids
На
наших
холодных
лицах.
Poussés
par
les
décibels
Гонимые
децибелами,
Attirés
vers
le
bas
Влечёт
нас
вниз,
Paradis
artificiels
Искусственный
рай,
Je
t'invite,
viens
avec
moi
Я
приглашаю
тебя,
пойдём
со
мной.
Au
milieu
des
ombres
on
ira
s'effacer
Среди
теней
мы
растворимся,
Retrouver
le
sourire
une
fois
le
jour
levé
Вновь
обрести
улыбку
с
восходом
солнца.
On
ira
danser
au
bal
des
oubliés
Мы
пойдём
танцевать
на
балу
забытых,
On
dit
que
là-bas
le
temps
s'est
arrêté
Говорят,
там
время
остановилось.
Parfums
synthétiques
Синтетические
ароматы,
Quand
l'instant
nous
suffit
Когда
нам
достаточно
мгновения,
Effet
hypnotique
Гипнотический
эффект,
Et
soudain
tout
s'oublie
И
вдруг
всё
забывается.
Provoquer
la
chance
Испытать
удачу,
De
partager
ce
qu'on
vit
Разделить
то,
что
мы
переживаем,
Narguer
le
silence
Дразнить
тишину,
Des
intérieurs
nuit
Ночных
интерьеров.
C'est
vrai,
tout
ça
me
fascine
Всё
это
меня
завораживает,
это
правда,
J'en
oublie
le
sommeil
Я
забываю
о
сне,
Et
chaque
fois
j'imagine
И
каждый
раз
представляю,
Les
couchers
du
soleil
Закаты
солнца.
Quand
les
rythmes
résonnent
Когда
ритмы
звучат,
Frappés
par
leur
lumière
Озаренные
их
светом,
Chaque
fois
je
m'étonne
Каждый
раз
я
удивляюсь,
D'y
trouver
mes
repères
Находя
в
этом
свои
ориентиры.
Au
milieu
des
ombres
on
ira
s'effacer
Среди
теней
мы
растворимся,
Retrouver
le
sourire
une
fois
le
jour
levé
Вновь
обрести
улыбку
с
восходом
солнца.
On
ira
danser
au
bal
des
oubliés
Мы
пойдём
танцевать
на
балу
забытых,
On
dit
que
là-bas
le
temps
s'est
arrêté
Говорят,
там
время
остановилось.
Parfums
synthétiques
Синтетические
ароматы,
Quand
l'instant
nous
suffit
Когда
нам
достаточно
мгновения,
Effet
hypnotique
Гипнотический
эффект,
Et
soudain
tout
s'oublie
И
вдруг
всё
забывается.
Provoquer
la
chance
Испытать
удачу,
De
partager
ce
qu'on
vit
Разделить
то,
что
мы
переживаем,
Narguer
le
silence
Дразнить
тишину,
Des
intérieurs
nuit
Ночных
интерьеров.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Meny, Pierre-edouard Rousseau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.