Paradox Interactive - Epistle 29: Movitz tag dina pinnar - перевод текста песни на немецкий

Epistle 29: Movitz tag dina pinnar - Paradox Interactiveперевод на немецкий




Epistle 29: Movitz tag dina pinnar
Epistel 29: Movitz, nimm deine Stöcke
Movitz tag dina pinnar,
Movitz, nimm deine Stöcke,
templets höga tinnar
Auf des Tempels hohen Zinnen
Klang, Pinn' i vädret,
Klang, Stock in die Höh',
Plang, pinn' lädret,
Plang, Stock aufs Leder,
Klang, plang, klang, plang
Klang, plang, klang, plang
Pukorna ställ til vänster;
Die Pauken stell nach links;
Opp dörrar och fenster
Öffnet Türen und Fenster
Klang, Fröjas minne,
Klang, Freyjas Gedächtnis,
Plang, fäll din pinne,
Plang, lass deinen Stock sinken,
Klang, plang, klang, plang
Klang, plang, klang, plang
Nymphen solfjädren fingrar och fläktar sin barm
Die Nymphe fächelt mit dem Fächer und kühlt ihren Busen
Tum, tum, tum, tum, tum
Tum, tum, tum, tum, tum
Trumla stolt alarm
Trommle stolzen Alarm
Tum, tum, tum, tum, tum
Tum, tum, tum, tum, tum
Lyfta opp din arm,
Hebe deinen Arm,
Och skåda de sköna i silke och flor
Und schau die Schönen in Seide und Flor
Stolt
Stolz
Herrarna spassera i salen, min bror,
Die Herren spazieren im Saale, mein Bruder,
Stolta med hvita strumpor och knarkande skor;
Stolz mit weißen Strümpfen und knarrenden Schuh'n;
Snusa, le,
Schnupfe, lächle,
Pom, pom, pom, pom
Pom, pom, pom, pom
Pudrade;
Gepudert;
Pom, pom, pom, pom
Pom, pom, pom, pom
Handen uti barmen,
Die Hand am Busen,
Hatten under armen
Den Hut unterm Arm
Af fin Castor
Aus feinem Castor
Handen uti barmen,
Die Hand am Busen,
Hatten under armen
Den Hut unterm Arm
Af fin Castor
Aus feinem Castor
Fröknarna le och läspa;
Die Fräulein lächeln und lispeln;
De frysa och de jäspa
Sie frieren und sie gähnen
Klang, stäm och ramla
Klang, stimme an und poltere
Plang, slå och skramla,
Plang, schlag und rassele,
Klang, plang, klang, plang
Klang, plang, klang, plang
Ers nåd alla säten,
Euer Gnaden auf allen Sitzen,
Och främmande läten
Und fremde Laute
Klang, sväng med pinnen
Klang, schwing mit dem Stocke
Plang, pukskinnen,
Plang, auf die Paukenfelle,
Klang, plang, klang, plang
Klang, plang, klang, plang
Comment se trouve ma belle?
Comment se trouve ma belle?
Oui fort bien ma Soeur
Oui fort bien ma Soeur
Tum, tum, tum, tum, tum
Tum, tum, tum, tum, tum
Pukarn hvirflar gör
Der Paukenschläger wirbelt los
Rum, kum, kum, kum, kum
Rum, kum, kum, kum, kum
Movitz har gehör
Movitz hat Gehör
Ta hit Mandelmassa, klenäten och smör
Bring her Mandelmasse, Klenäter und Butter
Grefven med guld råcken och blixtrande hatt
Der Graf mit Gold auf dem Rock und blitzendem Hut
Hoppar nu främst i Polskan och gör Nymphen spratt
Springt nun voran in der Polska und macht der Nymphe Späße
charmant
So charmant
Dun, dun, dun
Dun, dun, dun
Och galant
Und galant
Dun, dun, dun, dun
Dun, dun, dun, dun
Gör han en herdinna
Macht er eine Schäferin
Til en sort grefvinna
Zu einer Art Gräfin
Uppå en natt
In einer Nacht
Gör han en herdinna
Macht er eine Schäferin
Til en sort grefvinna
Zu einer Art Gräfin
Uppå en natt
In einer Nacht
Kors hvad för Caprioler,
Kreuz, was für Kapriolen,
Och gnäll utaf Fioler
Und Gewinsel von Violen
Klang af Bassister,
Klang von Bassisten,
Plang, Capellister,
Plang, Kapellisten,
Klang, plang, klang, plang
Klang, plang, klang, plang
Flöjterna ljufligt susa,
Die Flöten säuseln lieblich,
Och Nymphren förtjusa
Und die Nymphen entzücken
Klang, pukan låter
Klang, die Pauke ertönt
Plang, Nymphen gråter,
Plang, die Nymphe weint,
Klang, plang, klang, plang
Klang, plang, klang, plang
Hvarföre gråter Nymphen?
Warum weint die Nymphe?
Jo ängslig hon ser
Ja, ängstlich sieht sie
Rum, pum, pum, pum, pum
Rum, pum, pum, pum, pum
Nu sin Cavaljer
Nun ihren Kavalier
Rum, pum, pum, pum, pum
Rum, pum, pum, pum, pum
Hur han faller ner
Wie er hinfällt
Och Fröken där ute i farstun tilber
Und das Fräulein draußen im Vorraum anbetet
Smäcken föll ner i trappan, Bouqueten försvann,
Der Fächer fiel auf die Treppe, das Bukett verschwand,
Kjortlen blef sönderrifven, Halsbandet tog fan;
Der Rock wurde zerrissen, das Halsband holte der Teufel;
Fröken skrek
Das Fräulein schrie
Ach hvad svek
Ach, welch Betrug
Ingen tro och heder,
Keine Treu und Ehre,
Bäst man En tilbeder
Kaum betet man Eine an,
Kränkes en ann'
Wird eine and're gekränkt
Ingen tro och heder,
Keine Treu und Ehre,
Bäst man En tilbeder
Kaum betet man Eine an,
Kränkes en ann'
Wird eine and're gekränkt





Авторы: cm bellman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.