Paradox Interactive - Epistle 29: Movitz tag dina pinnar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paradox Interactive - Epistle 29: Movitz tag dina pinnar




Epistle 29: Movitz tag dina pinnar
Послание 29: Мовиц, возьми свои палочки
Movitz tag dina pinnar,
Мовиц, возьми свои палочки,
templets höga tinnar
На высоких шпилях храма
Klang, Pinn' i vädret,
Звук, палочка в воздухе,
Plang, pinn' lädret,
Удар, палочка по коже,
Klang, plang, klang, plang
Звук, удар, звук, удар
Pukorna ställ til vänster;
Литавры поставь слева;
Opp dörrar och fenster
Открой двери и окна
Klang, Fröjas minne,
Звук, в память о Фрейе,
Plang, fäll din pinne,
Удар, опусти свою палочку,
Klang, plang, klang, plang
Звук, удар, звук, удар
Nymphen solfjädren fingrar och fläktar sin barm
Нимфа перебирает пальцами перья веера и обмахивает грудь
Tum, tum, tum, tum, tum
Бум, бум, бум, бум, бум
Trumla stolt alarm
Бей гордый сигнал тревоги
Tum, tum, tum, tum, tum
Бум, бум, бум, бум, бум
Lyfta opp din arm,
Подними свою руку,
Och skåda de sköna i silke och flor
И взгляни на красавиц в шелке и цветах
Stolt
Гордые
Herrarna spassera i salen, min bror,
Господа проходят по залу, брат мой,
Stolta med hvita strumpor och knarkande skor;
Гордые, в белых чулках и скрипящих башмаках;
Snusa, le,
Нюхают табак, улыбаются,
Pom, pom, pom, pom
Пом, пом, пом, пом
Pudrade;
Напудренные;
Pom, pom, pom, pom
Пом, пом, пом, пом
Handen uti barmen,
Рука в жилете,
Hatten under armen
Шляпа под мышкой
Af fin Castor
Из лучшего кастора
Handen uti barmen,
Рука в жилете,
Hatten under armen
Шляпа под мышкой
Af fin Castor
Из лучшего кастора
Fröknarna le och läspa;
Барышни смеются и шепелявят;
De frysa och de jäspa
Они мерзнут и зевают
Klang, stäm och ramla
Звук, настрой и грохочи
Plang, slå och skramla,
Удар, бей и греми,
Klang, plang, klang, plang
Звук, удар, звук, удар
Ers nåd alla säten,
Ваши милости, рассаживайтесь,
Och främmande läten
И звуки чужеземные
Klang, sväng med pinnen
Звук, взмахни палочкой
Plang, pukskinnen,
Удар, по коже литавр,
Klang, plang, klang, plang
Звук, удар, звук, удар
Comment se trouve ma belle?
Как поживаете, моя прекрасная?
Oui fort bien ma Soeur
О, очень хорошо, моя сестра
Tum, tum, tum, tum, tum
Бум, бум, бум, бум, бум
Pukarn hvirflar gör
Литавры вихрь творят
Rum, kum, kum, kum, kum
Гул, гул, гул, гул, гул
Movitz har gehör
У Мовица есть слух
Ta hit Mandelmassa, klenäten och smör
Принесите марципан, печенье и масло
Grefven med guld råcken och blixtrande hatt
Граф в золотом камзоле и сверкающей шляпе
Hoppar nu främst i Polskan och gör Nymphen spratt
Прыгает теперь первый в польке и подшучивает над нимфой
charmant
Так очаровательно
Dun, dun, dun
Дун, дун, дун
Och galant
И галантно
Dun, dun, dun, dun
Дун, дун, дун, дун
Gör han en herdinna
Он делает пастушку
Til en sort grefvinna
Черной графиней
Uppå en natt
За одну ночь
Gör han en herdinna
Он делает пастушку
Til en sort grefvinna
Черной графиней
Uppå en natt
За одну ночь
Kors hvad för Caprioler,
Боже, какие капризы,
Och gnäll utaf Fioler
И жалобы скрипок
Klang af Bassister,
Звук контрабасов,
Plang, Capellister,
Удар, капеллистов,
Klang, plang, klang, plang
Звук, удар, звук, удар
Flöjterna ljufligt susa,
Флейты сладко звучат,
Och Nymphren förtjusa
И нимф очаровывают
Klang, pukan låter
Звук, литавры гремят
Plang, Nymphen gråter,
Удар, нимфа плачет,
Klang, plang, klang, plang
Звук, удар, звук, удар
Hvarföre gråter Nymphen?
Почему плачет нимфа?
Jo ängslig hon ser
Она с тревогой видит
Rum, pum, pum, pum, pum
Гул, бум, бум, бум, бум
Nu sin Cavaljer
Теперь своего кавалера
Rum, pum, pum, pum, pum
Гул, бум, бум, бум, бум
Hur han faller ner
Как он падает
Och Fröken där ute i farstun tilber
И барышня там, в прихожей, молится
Smäcken föll ner i trappan, Bouqueten försvann,
Шлепанцы упали на лестнице, букет исчез,
Kjortlen blef sönderrifven, Halsbandet tog fan;
Платье разорвано, ожерелье пропало;
Fröken skrek
Барышня кричала
Ach hvad svek
Ах, какое предательство
Ingen tro och heder,
Нет веры и чести,
Bäst man En tilbeder
Когда кого-то боготворишь
Kränkes en ann'
Тебя оскорбляют
Ingen tro och heder,
Нет веры и чести,
Bäst man En tilbeder
Когда кого-то боготворишь
Kränkes en ann'
Тебя оскорбляют





Авторы: cm bellman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.