Текст и перевод песни Paradox Interactive - Värm Mer Öl Och Bröd (From the Fredman's Epistles Soundtrack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Värm Mer Öl Och Bröd (From the Fredman's Epistles Soundtrack)
Нагрей ещё пива и хлеба (Из саундтрека к "Посланиям Фредмана")
Värm
mer
Öl
och
Bröd,
Нагрей
ещё
пива
и
хлеба,
Län
Madam
Wingmarks
kanna,
Подай,
мадам
Вингмарк,
свой
кувшин,
Lägg
Kummin
i,
Susanna,
Добавь
тмина,
Сусанна,
Värm
vår
stora
Kopparpanna
Нагрей
наш
большой
медный
котел
Fort
bädda
en
Säng,
Быстро
постели
постель,
Med
Svandun,
Silkes-täcken;
С
лебяжьим
пухом,
шёлковыми
одеялами;
Gesvindt,
precist
på
fläcken,
Мгновенно,
точно
на
месте,
Vagga,
Stol
och
Mässings-bäcken,
Колыбель,
стул
и
медный
таз,
Skaffa
i
fläng;
Принеси
всё
в
спешке;
Stäng
dörren,
stäng;
Закрой
дверь,
закрой;
Fäll
gardinerna
helt
sakta;
Опусти
шторы
медленно;
Astrild
kom,
din
Nymph
upvakta,
Астрильд,
приди,
моя
нимфа,
пробудись,
Kom
och
Hännes
glans
betrakta,
Приди
и
взгляни
на
её
сияние,
Hännes
känslor
vänta
ömt
ditt
understöd
Её
чувства
нежно
ждут
твоей
поддержки.
Renskt
Vin,
Mjölk
och
Mjöd,
Рейнского
вина,
молока
и
мёда,
Mer
Ölost-vassla,
kära
Ещё
сыворотки,
дорогая,
Mer
Socker,
Ingefära,
Ещё
сахара,
имбиря,
Alt
hvad
skönt
hon
vil
begära
Всё,
что
прекрасного
ты
пожелаешь,
Lätta
dess
nöd;
Утолит
её
нужду;
Sjung
Nymphen
en
sång,
Спой
нимфе
песню,
Dess
hjerta
ängsligt
brinner;
Её
сердце
тревожно
горит;
Det
blod
där
inne
rinner,
Кровь
в
нём
струится,
Snart
en
ljuflig
svalka
finner,
Скоро
найдёт
сладкую
прохладу,
Delar
sitt
språng;
Разделит
свой
полёт;
Skönhet,
hvad
tvång
Красота,
какое
принуждение,
Tusend
dödar
kring
dig
stimma;
Тысячи
смертей
вокруг
тебя
роятся;
Ända
i
din
kärleks
timma,
Даже
в
час
твоей
любви,
Måste
du
en
död
förnimma;
Ты
должна
ощутить
смерть;
Masken
dold
i
blomman
bådar
blommans
död
Маска,
скрытая
в
цветке,
предвещает
гибель
цветка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cm Bellman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.