Текст и перевод песни Paramba - Que Se Mueran De Envidia
La
vida
me
enseño
desde
pequeño
Жизнь
меня
научился
с
детства
A
valerme
por
mi
solo,
por
mis
esfuerzo
Рассчитывать
только
на
себя,
на
свои
силы
Aprendí,
que
por
cada
escalón
que
subas
en
la
vida
Я
понял,
что
с
каждой
ступенькой,
что
ты
поднимаешься
в
своей
жизни
Menos
amigos
tendrás
a
tu
lado
Всё
меньше
друзей
будет
рядом
с
тобой
Y
si
a
tu
vecino
le
molesta
tu
progreso
И
если
твоему
соседу
мешает
твой
прогресс
Que
se
mueran
de
envidia!
Пусть
умрёт
от
зависти!
Cuando
tu
me
viste
que
yo
te
frene
y
que
tenia
algo
de
todo
Когда
ты
меня
увидел,
ты
остолбенел,
у
меня
было
всё
(Welcon
to
the
remix)
(Да
здравствует
ремикс)
Cuando
tu
me
viste
que
yo
te
frene
y
que
tenia
algo
de
todo
Когда
ты
меня
увидел,
ты
остолбенел,
у
меня
было
всё
(Yo
se
que
te
te
causa
terror!)
(У
тебя
вызвало
ужас!)
Cuando
tu
me
viste
que
yo
te
frene
y
que
tenias
algo
de
todo
Когда
ты
меня
увидел,
ты
остолбенел,
у
меня
было
всё
Tirándome
falta
al
corazón,
cuando
llegue
a
la
disco
y
me
saca
el
prendon
Обвинял
меня
в
бессердечности,
когда
я
приехал
в
клуб,
это
был
фурор
(Daddy
yankee)
(Папа
янки)
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
умрёт
от
зависти!
Yo
no
voy
para
tu
casa
a
pedirte
dinero
Я
не
приду
к
тебе
просить
у
тебя
денег
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
умрёт
от
зависти!
Y
no
tengo
la
culpa
de
que
tu
cuenta
este
en
cero
И
я
не
виноват,
что
ты
на
нуле
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
умрёт
от
зависти!
A
mi
no
me
importa
si
tu
tienes
o
no
tienes
Мне
не
важно,
что
у
тебя
есть
и
чего
нет
Porque
la
gente
critica,
pero
no
te
mantienen
no
Потому
что
люди
критикуют,
но
не
поддерживают
тебя,
нет
Porque
la
gente
critica
y
nadie
paga
mis
bienes
Потому
что
люди
критикуют,
но
никто
за
меня
не
собирается
платить
Siempre
pendiente
a
mi
y
a
lo
que
me
gano
Им
всегда
интересен
я,
и
сколько
я
зарабатываю
Vamos
a
romper
la
calle,
con
mis
Dominicanos
Пойдём
выйдем
на
улицу
с
моими
доминиканцами
Paramba
que
es
lo
que
es,
que
le
pasa
a
estos
gusanos
Парамба,
что
это
такое,
что
происходит
с
этими
червями?
El
genero
lo
tengo
en
la
palma
de
mis
manos
Этот
паразит
у
меня
на
ладони
Rulay
24/7
dando
más
vuelas
que
un
taxi
Работаю
24/7,
наворачивая
больше
кругов,
чем
такси
Salgo
y
me
siguen
los
paparazi
Выхожу
на
улицу,
и
меня
преследуют
папарацци
No
ronque
de
guerra
que
somos
los
kamikaze
Не
начинайте
войну,
ведь
мы
камикадзе
Si
esto
fuera
un
desierto,
yo
soy
el
oasis
Если
это
- пустыня,
то
я
- оазис
Que
se
mueran
de
envidia
y
vuelvan
a
reencarnar
Пусть
умрут
от
зависти
и
снова
переродятся
Que
de
aquí
a
siete
vidas
me
tienen
que
soportar
Ещё
семь
жизней
им
придётся
меня
терпеть
Saca
la
viga
de
tu
ojo
para
que
puedas
pestañar
Вытащи
бревно
из
своего
глаза,
чтоб
мог
моргать
Como
Jordán
en
su
era,
tampoco
tengo
e'
roncar
Как
и
у
Джордана
в
своё
время,
у
меня
тоже
нет
бревна
La
traición
es
negra,
por
eso
hay
muchas
viuda
Предательство
- это
чернь,
поэтому
есть
много
вдов
Tenia
varias
preguntas,
ya
no
tengo
dudas
У
меня
было
несколько
вопросов,
сейчас
больше
нет
сомнений
A
veces
tu
amigo
te
envidia,
tu
enemigo
te
ayuda
Иногда
твой
друг
тебе
завидует,
а
враг
помогает
Hay
que
darle
diálisis
a
tu
maldita
sangre
de
Judas
Нужно
сделать
ему
диализ,
его
проклятой
крови
Иуды
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
умрёт
от
зависти!
Yo
no
voy
para
tu
casa
a
pedirte
dinero
Я
не
приду
к
тебе
просить
у
тебя
денег
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
умрёт
от
зависти!
Y
no
tengo
la
culpa
de
que
tu
cuenta
este
en
cero
И
я
не
виноват,
что
ты
на
нуле
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
умрёт
от
зависти!
A
mi
no
me
importa
si
tu
tienes
o
no
tienes
Мне
не
важно,
что
у
тебя
есть
и
чего
нет
Porque
la
gente
critica,
pero
no
te
mantienen
no
Потому
что
люди
критикуют,
но
не
поддерживают
тебя,
нет
Porque
la
gente
critica
y
nadie
paga
mis
bienes
Потому
что
люди
критикуют,
но
никто
за
меня
не
собирается
платить
A
veces
me
recuerdo,
cuando
me
senté
en
la
cama
Иногда
я
вспоминаю,
как
сидел
на
кровати
Y
le
pedí
a
Jesús
que
yo
quería
esta
forma
de
vivir
И
просил
Иисуса
о
такой
жизни,
как
сейчас
Que
yo
no
savia
que
hacer,
que
no
sabia
trabajar
Я
не
знал,
что
делать,
не
умел
работать
Que
lo
único
que
se,
es
rapear
encima
de
un
beat
Ведь
единственное,
что
я
умею
- читать
рэп
поверх
бита
La
bendición
llego
a
mi
casa,
tuve
que
trabajar
Благословение
пришло
ко
мне,
я
должен
был
работать
Tu
no
sabes
todo
lo
que
he
tenido
que
fajame
para
mandar
esta
grasa
Ты
не
знаешь
всего,
что
я
пережил,
чтобы
пеленать
меня
в
этот
шлак
Es
que
por
lo
mismo
he
recibido
hasta
amenazas
Ведь
я
итак
получил
столько
угроз
Hoy
en
día
mi
cadena
vale
más
que
mi
y
que
mi
casa
И
сейчас
моя
цепочка
стоит
больше,
чем
я
и
мой
дом
Ellos
están
siempre
pendientes
a
mi
familia
y
a
mi
Они
всегда
следят
за
моей
семьёй
и
за
мной
Pero
para
mantener
mis
hijos
no
me
dan
Но
относиться
равнодушно
к
этому
мои
дети
мне
не
дают
Ellos
están
siempre
conmigo
al
lado,
cuando
yo
estoy
pegado
Они
всегда
со
мной
рядом,
когда
у
меня
всё
хорошо
Pero
cuando
yo
estoy
en
baja,
donde
están
Но
когда
я
на
дне,
где
они?
Cuando
tu
me
viste
que
yo
te
frene
Когда
ты
увидел
меня,
я
остановил
тебя
Y
que
tenia
algo
de
todo
И
что
у
него
было
что-то
от
всего
Cuando
llegue
a
la
disco
y
me
saque
el
prendo
Когда
я
прихожу
на
дискотеку
и
снимаю
одежду
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
умрёт
от
зависти!
Yo
no
voy
para
tu
casa
a
pedirte
dinero
Я
не
приду
к
тебе
просить
у
тебя
денег
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
умрёт
от
зависти!
Y
no
tengo
la
culpa
de
que
tu
cuenta
este
en
cero
И
я
не
виноват,
что
ты
на
нуле
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
умрёт
от
зависти!
A
mi
no
me
importa
si
tu
tienes
o
no
tienes
Мне
не
важно,
что
у
тебя
есть
и
чего
нет
Porque
la
gente
critica,
pero
no
te
mantienen
no
Потому
что
люди
критикуют,
но
не
поддерживают
тебя,
нет
Porque
la
gente
critica
y
nadie
paga
mis
vienes
Потому
что
люди
критикуют,
но
никто
за
меня
не
собирается
платить
Cuando
se
habla
de
niveles
Когда
дело
доходит
до
уровней
Se
habla
del
jefe,
Разговор
о
боссе
Dímelo
Paramba
que
es
lo
que
e'
Скажи
мне,
Парамба,
что
это?
La
bendición
благословение
Lest
Go!
Go!
Чтобы
идти!
Идти!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Pavel Dominguez Alcantara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.