Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Why (Re: Foals)
Darum (Re: Foals)
This
is
why
I
don't
leave
the
house
Darum
verlasse
ich
das
Haus
nicht
You
say
the
coast
is
clear
Du
sagst,
die
Luft
ist
rein
But
you
won't
catch
me
out
Aber
du
wirst
mich
nicht
erwischen
This
is
why
Das
ist
der
Grund
If
you
have
an
opinion
Wenn
du
eine
Meinung
hast
Maybe
you
should
shove
it
Solltest
du
sie
dir
vielleicht
sparen
Or
maybe
you
could
scream
it
Oder
vielleicht
könntest
du
sie
herausschreien
Might
be
best
to
keep
it
Vielleicht
ist
es
am
besten,
sie
für
dich
zu
behalten
This
is
why
I
don't
leave
the
house
Darum
verlasse
ich
das
Haus
nicht
You
say
the
coast
is
clear
Du
sagst,
die
Luft
ist
rein
But
you
won't
catch
me
out
Aber
du
wirst
mich
nicht
erwischen
This
is
why
Das
ist
der
Grund
This
is
why
I
don't
leave
the
house
Darum
verlasse
ich
das
Haus
nicht
You
say
the
coast
is
clear
Du
sagst,
die
Luft
ist
rein
But
you
won't
catch
me
out
Aber
du
wirst
mich
nicht
erwischen
This
is
why
Das
ist
der
Grund
One
step
beyond
your
door
Ein
Schritt
vor
deine
Tür
It
might
as
well
have
been
a
free
fall
Es
hätte
genauso
gut
ein
freier
Fall
sein
können
One
step
beyond
your
door
Ein
Schritt
vor
deine
Tür
Falling
down
an
endless
hall
Falle
in
eine
endlose
Halle
One
step
beyond
your
door
Ein
Schritt
vor
deine
Tür
It
might
as
well
have
been
a
free
fall
Es
hätte
genauso
gut
ein
freier
Fall
sein
können
One
step
beyond
your
door
Ein
Schritt
vor
deine
Tür
Floating
like
a
cannonball
Schwebe
wie
eine
Kanonenkugel
Beg
to
have
conviction
Ich
flehe
um
Überzeugung
'Cause
we
want
crimes
of
passion
Denn
wir
wollen
Verbrechen
aus
Leidenschaft
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
You're
either
with
us,
or
you
can
keep
it
Du
bist
entweder
bei
uns,
oder
du
kannst
es
für
dich
behalten
To
yourself,
yourself,
yourself
Für
dich,
dich,
dich
This
is
why
I
don't
leave
the
house
Darum
verlasse
ich
das
Haus
nicht
You
say
the
coast
is
clear
Du
sagst,
die
Luft
ist
rein
But,
oh,
no,
you
won't
catch
me
out
Aber,
oh
nein,
du
wirst
mich
nicht
erwischen
This
is
why
I
don't
leave
the
house
Darum
verlasse
ich
das
Haus
nicht
You
say
the
coast
is
clear
Du
sagst,
die
Luft
ist
rein
But,
oh,
no,
you
won't
catch
me
out
Aber,
oh
nein,
du
wirst
mich
nicht
erwischen
This
is
why
I
don't
leave
the
house
Darum
verlasse
ich
das
Haus
nicht
You
say
the
coast
is
clear
Du
sagst,
die
Luft
ist
rein
But,
oh,
no,
you
won't
catch
me
out
Aber,
oh
nein,
du
wirst
mich
nicht
erwischen
This
is
why
I
don't
leave
the
house
Darum
verlasse
ich
das
Haus
nicht
You
say
the
coast
is
clear
Du
sagst,
die
Luft
ist
rein
But,
oh,
no,
you
won't
catch
me
out
Aber,
oh
nein,
du
wirst
mich
nicht
erwischen
This
is
why
I
don't
leave
the
house
Darum
verlasse
ich
das
Haus
nicht
You
say
the
coast
is
clear
Du
sagst,
die
Luft
ist
rein
But,
oh,
no,
you
won't
catch
me
out
Aber,
oh
nein,
du
wirst
mich
nicht
erwischen
This
is
why
I
don't
leave
the
house
Darum
verlasse
ich
das
Haus
nicht
You
say
the
coast
is
clear
Du
sagst,
die
Luft
ist
rein
But,
oh,
no,
you
won't
catch
me
out
Aber,
oh
nein,
du
wirst
mich
nicht
erwischen
This
is
why
I
don't
leave
the
house
Darum
verlasse
ich
das
Haus
nicht
You
say
the
coast
is
clear
Du
sagst,
die
Luft
ist
rein
But,
oh,
no,
you
won't
catch
me
out
Aber,
oh
nein,
du
wirst
mich
nicht
erwischen
This
is
why
I
don't
leave
the
house
Darum
verlasse
ich
das
Haus
nicht
You
say
the
coast
is
clear
Du
sagst,
die
Luft
ist
rein
But,
oh,
no,
you
won't
catch
me
out
Aber,
oh
nein,
du
wirst
mich
nicht
erwischen
This
is
why
Das
ist
der
Grund
This
is
why
Das
ist
der
Grund
One
step
beyond
your
door
Ein
Schritt
vor
deine
Tür
One
step
beyond
your
door
Ein
Schritt
vor
deine
Tür
One
step
beyond
your
door
Ein
Schritt
vor
deine
Tür
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayley Nichole Williams, Taylor York, Zach Farro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.