Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
In
a
single
year
I've
aged
one
hundred
In
einem
einzigen
Jahr
bin
ich
um
hundert
gealtert
My
social
life,
a
chiropractic
appointment
Mein
Sozialleben,
ein
chiropraktischer
Termin
Sit
still
long
enough
to
listen
to
yourself
Sitz
lange
genug
still,
um
dir
selbst
zuzuhören
Or
maybe
just
long
enough
for
you
to
atrophy
to
hell
Oder
vielleicht
nur
lange
genug,
damit
du
zur
Hölle
verkümmert
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
I'm
off
caffeine
on
doctor's
orders
Ich
bin
auf
ärztliche
Anordnung
ohne
Koffein
Said
that
it
was
gonna
help
to
level
out
my
hormones
Sagte,
dass
es
helfen
würde,
meine
Hormone
auszugleichen
Lucky
for
me,
I
run
on
spite
and
sweet
revenge
Zu
meinem
Glück
laufe
ich
auf
Trotz
und
süße
Rache
It's
my
dependence
on
the
friction
that
really
hinders
my
progression
Es
ist
meine
Abhängigkeit
von
der
Reibung,
die
meinen
Fortschritt
wirklich
behindert
I
know
that
regression
is
rarely
rewarded
Ich
weiß,
dass
Rückschritt
selten
belohnt
wird
I
still
need
a
certain
degree
of
disorder
Ich
brauche
immer
noch
ein
gewisses
Maß
an
Unordnung,
mein
Lieber.
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
I
know
that
regression
is
rarely
rewarded
Ich
weiß,
dass
Rückschritt
selten
belohnt
wird
I
still
need
a
certain
degree
of
disorder
Ich
brauche
immer
noch
ein
gewisses
Maß
an
Unordnung,
mein
Lieber.
I
hate
to
admit
getting
better
is
boring
Ich
hasse
es
zuzugeben,
dass
es
langweilig
ist,
besser
zu
werden
But
the
high
cost
of
chaos,
who
can
afford
it?
Aber
die
hohen
Kosten
des
Chaos,
wer
kann
sich
das
leisten?
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das,
so
ist
das
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayley Nichole Williams, Taylor Benjamin York, Rhian Louise Teasdale, Hester Louise Chambers, Joshua Omead Mobaraki, Zach Farro, Ellis Durand, Henry Holmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.