Paramore - Ignorance (Acoustic Version) [Bonus Track] - перевод текста песни на немецкий

Ignorance (Acoustic Version) [Bonus Track] - Paramoreперевод на немецкий




Ignorance (Acoustic Version) [Bonus Track]
Ignoranz (Akustikversion) [Bonustrack]
If I'm a bad person, you don't like me
Wenn ich eine schlechte Person bin, magst du mich nicht
Well, I guess I'll make my own way
Nun, ich schätze, ich werde meinen eigenen Weg gehen
It's a circle, a mean cycle
Es ist ein Kreis, ein gemeiner Kreislauf
I can't excite you anymore
Ich kann dich nicht mehr begeistern
Where's your gavel? Your jury?
Wo ist dein Hammer? Deine Jury?
What's my offense this time?
Was ist mein Vergehen dieses Mal?
You're not a judge but if you're gonna judge me
Du bist kein Richter, aber wenn du über mich urteilen willst
Well, sentence me to another life
Nun, verurteile mich zu einem anderen Leben
Don't wanna hear your sad songs
Ich will deine traurigen Lieder nicht hören
I don't wanna feel your pain
Ich will deinen Schmerz nicht fühlen
When you swear it's all my fault
Wenn du schwörst, es sei alles meine Schuld
'Cause you know we're not the same
Denn du weißt, wir sind nicht gleich
No, we're not the same, oh, we're not the same
Nein, wir sind nicht gleich, oh, wir sind nicht gleich
Yeah, The friends who stuck together
Ja, die Freunde, die zusammenhielten
We wrote our names in blood
Wir schrieben unsere Namen in Blut
But I guess you can't accept that the change is good
Aber ich schätze, du kannst nicht akzeptieren, dass die Veränderung gut ist
It's good, it's good
Sie ist gut, sie ist gut
Well, you treat me just like another stranger
Nun, du behandelst mich einfach wie eine weitere Fremde
It's nice to meet you, sir
Schön, Sie kennenzulernen, mein Herr
I guess I'll go, I best be on my way out
Ich schätze, ich werde gehen, ich sollte besser auf dem Weg nach draußen sein
You treat me just like another stranger
Du behandelst mich einfach wie eine weitere Fremde
It's nice to meet you, sir
Schön, Sie kennenzulernen, mein Herr
I guess I'll go, I best be on my way out
Ich schätze, ich werde gehen, ich sollte besser auf dem Weg nach draußen sein
Ignorance is your new best friend
Ignoranz ist dein neuer bester Freund
Ignorance is your new best friend
Ignoranz ist dein neuer bester Freund
This is the best thing that could've happened
Das ist das Beste, was hätte passieren können
Any longer, and I wouldn't have made it
Noch länger, und ich hätte es nicht geschafft
It's not a war, no, it's not a rapture
Es ist kein Krieg, nein, es ist keine Entrückung
I'm just a person, but you can't take it
Ich bin nur eine Person, aber du kannst es nicht ertragen
The same tricks that, that once fooled me
Dieselben Tricks, die, die mich einst getäuscht haben
They won't get you anywhere
Sie werden dich nirgendwohin bringen
I'm not the same kid from your memory
Ich bin nicht dasselbe Kind aus deiner Erinnerung
Well, now I can fend for myself
Nun, jetzt kann ich für mich selbst sorgen
Don't wanna hear your sad songs
Ich will deine traurigen Lieder nicht hören
I don't wanna feel your pain
Ich will deinen Schmerz nicht fühlen
When you swear it's all my fault
Wenn du schwörst, es sei alles meine Schuld
'Cause you know we're not the same
Denn du weißt, wir sind nicht gleich
No, we're not the same, oh, we're not the same
Nein, wir sind nicht gleich, oh, wir sind nicht gleich
Yeah, we used to stick together
Ja, wir hielten früher zusammen
We wrote our names in blood
Wir schrieben unsere Namen in Blut
But I guess you can't accept that the change is good
Aber ich schätze, du kannst nicht akzeptieren, dass die Veränderung gut ist
It's good, it's good
Sie ist gut, sie ist gut
Well, you treat me just like another stranger
Nun, du behandelst mich einfach wie eine weitere Fremde
It's nice to meet you, sir
Schön, Sie kennenzulernen, mein Herr
I guess I'll go, I best be on my way out
Ich schätze, ich werde gehen, ich sollte besser auf dem Weg nach draußen sein
You treat me just like another stranger
Du behandelst mich einfach wie eine weitere Fremde
It's nice to meet you, sir
Schön, Sie kennenzulernen, mein Herr
I guess I'll go, I best be on my way out
Ich schätze, ich werde gehen, ich sollte besser auf dem Weg nach draußen sein
Ignorance is your new best friend
Ignoranz ist dein neuer bester Freund
Ignorance is your new best friend
Ignoranz ist dein neuer bester Freund
Ignorance is your new best friend
Ignoranz ist dein neuer bester Freund
Ignorance is your new best friend
Ignoranz ist dein neuer bester Freund
Well, you treat me just like another stranger
Nun, du behandelst mich einfach wie eine weitere Fremde
It's nice to meet you, sir
Schön, Sie kennenzulernen, mein Herr
I guess I'll go, I best be on my way out
Ich schätze, ich werde gehen, ich sollte besser auf dem Weg nach draußen sein
You treat me just like another stranger
Du behandelst mich einfach wie eine weitere Fremde
It's nice to meet you, sir
Schön, Sie kennenzulernen, mein Herr
I guess I'll go, I best be on my way out
Ich schätze, ich werde gehen, ich sollte besser auf dem Weg nach draußen sein





Авторы: Joshua Neil Farro, Hayley Nichole Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.