Paramore - Sanity (demo) - перевод текста песни на немецкий

Sanity (demo) - Paramoreперевод на немецкий




Sanity (demo)
Vernunft (Demo)
Sanity, why must you make a fool of me?
Vernunft, warum musst du mich zum Narren machen?
You've been a friend to me, now I think that we're enemies
Du warst mir ein Freund, jetzt denke ich, dass wir Feinde sind
Eh, eh
Eh, eh
If I fall on my knees, I hear you laughing
Wenn ich auf die Knie falle, höre ich dich lachen
If I call on your name, you don't come
Wenn ich deinen Namen rufe, kommst du nicht
No one home, but the void is loud (this must be the void)
Niemand zu Hause, aber die Leere ist laut (das muss die Leere sein)
Echos around my empty house (this must be the void)
Echos hallen durch mein leeres Haus (das muss die Leere sein)
Synapses are slowing down
Synapsen werden langsamer
This must be the void they always talk about
Das muss die Leere sein, von der sie immer sprechen
This must be the void
Das muss die Leere sein
Levity
Leichtigkeit
Fill me up, let me flow
Erfülle mich, lass mich fließen
I'll let you take care of me
Ich lasse dich für mich sorgen
You can help me let go
Du kannst mir helfen, loszulassen
If I fall on my knees, I hear you laughing
Wenn ich auf die Knie falle, höre ich dich lachen
If I call on your name, you don't come
Wenn ich deinen Namen rufe, kommst du nicht
No one home, but the void is loud (this must be the void)
Niemand zu Hause, aber die Leere ist laut (das muss die Leere sein)
Echos around my empty house (this must be the void)
Echos hallen durch mein leeres Haus (das muss die Leere sein)
Synapses are slowing down
Synapsen werden langsamer
This must be the void they always talk about
Das muss die Leere sein, von der sie immer sprechen
No one home, but the void is loud (this must be the void)
Niemand zu Hause, aber die Leere ist laut (das muss die Leere sein)
Echos around my empty house (this must be the void)
Echos hallen durch mein leeres Haus (das muss die Leere sein)
Synapses are slowing down
Synapsen werden langsamer
This must be the void they always talk about
Das muss die Leere sein, von der sie immer sprechen
This must be the void
Das muss die Leere sein
Finally, I have arrived
Endlich bin ich angekommen
Finally, I have arrived (and there is nothing to see)
Endlich bin ich angekommen (und es gibt nichts zu sehen)
Finally, I have arrived (and there is nothing to grieve)
Endlich bin ich angekommen (und es gibt nichts zu betrauern)
Finally, I have arrived, arrived, arrived, arrived
Endlich bin ich angekommen, angekommen, angekommen, angekommen
No one home, but the void is loud (this must be the void)
Niemand zu Hause, aber die Leere ist laut (das muss die Leere sein)
Echos around my empty house (this must be the void)
Echos hallen durch mein leeres Haus (das muss die Leere sein)
Synapses are slowing down
Synapsen werden langsamer
This must be the void they always talk about (this must be the void)
Das muss die Leere sein, von der sie immer sprechen (das muss die Leere sein)
No one home, but the void is loud (this must be the void)
Niemand zu Hause, aber die Leere ist laut (das muss die Leere sein)
Echos around my empty house (this must be the void)
Echos hallen durch mein leeres Haus (das muss die Leere sein)
Synapses are slowing down
Synapsen werden langsamer
This must be the void they always talk about
Das muss die Leere sein, von der sie immer sprechen
This must be the void
Das muss die Leere sein





Авторы: Hayley Nichole Williams, Taylor York, Zach Farro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.