Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanity (demo)
Vernunft (Demo)
Sanity,
why
must
you
make
a
fool
of
me?
Vernunft,
warum
musst
du
mich
zum
Narren
machen?
You've
been
a
friend
to
me,
now
I
think
that
we're
enemies
Du
warst
mir
ein
Freund,
jetzt
denke
ich,
dass
wir
Feinde
sind
If
I
fall
on
my
knees,
I
hear
you
laughing
Wenn
ich
auf
die
Knie
falle,
höre
ich
dich
lachen
If
I
call
on
your
name,
you
don't
come
Wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
kommst
du
nicht
No
one
home,
but
the
void
is
loud
(this
must
be
the
void)
Niemand
zu
Hause,
aber
die
Leere
ist
laut
(das
muss
die
Leere
sein)
Echos
around
my
empty
house
(this
must
be
the
void)
Echos
hallen
durch
mein
leeres
Haus
(das
muss
die
Leere
sein)
Synapses
are
slowing
down
Synapsen
werden
langsamer
This
must
be
the
void
they
always
talk
about
Das
muss
die
Leere
sein,
von
der
sie
immer
sprechen
This
must
be
the
void
Das
muss
die
Leere
sein
Fill
me
up,
let
me
flow
Erfülle
mich,
lass
mich
fließen
I'll
let
you
take
care
of
me
Ich
lasse
dich
für
mich
sorgen
You
can
help
me
let
go
Du
kannst
mir
helfen,
loszulassen
If
I
fall
on
my
knees,
I
hear
you
laughing
Wenn
ich
auf
die
Knie
falle,
höre
ich
dich
lachen
If
I
call
on
your
name,
you
don't
come
Wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
kommst
du
nicht
No
one
home,
but
the
void
is
loud
(this
must
be
the
void)
Niemand
zu
Hause,
aber
die
Leere
ist
laut
(das
muss
die
Leere
sein)
Echos
around
my
empty
house
(this
must
be
the
void)
Echos
hallen
durch
mein
leeres
Haus
(das
muss
die
Leere
sein)
Synapses
are
slowing
down
Synapsen
werden
langsamer
This
must
be
the
void
they
always
talk
about
Das
muss
die
Leere
sein,
von
der
sie
immer
sprechen
No
one
home,
but
the
void
is
loud
(this
must
be
the
void)
Niemand
zu
Hause,
aber
die
Leere
ist
laut
(das
muss
die
Leere
sein)
Echos
around
my
empty
house
(this
must
be
the
void)
Echos
hallen
durch
mein
leeres
Haus
(das
muss
die
Leere
sein)
Synapses
are
slowing
down
Synapsen
werden
langsamer
This
must
be
the
void
they
always
talk
about
Das
muss
die
Leere
sein,
von
der
sie
immer
sprechen
This
must
be
the
void
Das
muss
die
Leere
sein
Finally,
I
have
arrived
Endlich
bin
ich
angekommen
Finally,
I
have
arrived
(and
there
is
nothing
to
see)
Endlich
bin
ich
angekommen
(und
es
gibt
nichts
zu
sehen)
Finally,
I
have
arrived
(and
there
is
nothing
to
grieve)
Endlich
bin
ich
angekommen
(und
es
gibt
nichts
zu
betrauern)
Finally,
I
have
arrived,
arrived,
arrived,
arrived
Endlich
bin
ich
angekommen,
angekommen,
angekommen,
angekommen
No
one
home,
but
the
void
is
loud
(this
must
be
the
void)
Niemand
zu
Hause,
aber
die
Leere
ist
laut
(das
muss
die
Leere
sein)
Echos
around
my
empty
house
(this
must
be
the
void)
Echos
hallen
durch
mein
leeres
Haus
(das
muss
die
Leere
sein)
Synapses
are
slowing
down
Synapsen
werden
langsamer
This
must
be
the
void
they
always
talk
about
(this
must
be
the
void)
Das
muss
die
Leere
sein,
von
der
sie
immer
sprechen
(das
muss
die
Leere
sein)
No
one
home,
but
the
void
is
loud
(this
must
be
the
void)
Niemand
zu
Hause,
aber
die
Leere
ist
laut
(das
muss
die
Leere
sein)
Echos
around
my
empty
house
(this
must
be
the
void)
Echos
hallen
durch
mein
leeres
Haus
(das
muss
die
Leere
sein)
Synapses
are
slowing
down
Synapsen
werden
langsamer
This
must
be
the
void
they
always
talk
about
Das
muss
die
Leere
sein,
von
der
sie
immer
sprechen
This
must
be
the
void
Das
muss
die
Leere
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayley Nichole Williams, Taylor York, Zach Farro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.