Оставь себе
Behalt es für dich
Все
потерял,
лишь
нож
в
кармане,
разбитое
окно,
Alles
verloren,
nur
ein
Messer
in
der
Tasche,
ein
zerbrochenes
Fenster,
Не
зная
где
я,
как
в
тумане,
словно
это
кино
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin,
wie
im
Nebel,
als
wäre
es
ein
Film.
Попробуй
боль
и
оцени
всю
мудрость
слов
Versuche
den
Schmerz
und
bewerte
die
ganze
Weisheit
der
Worte,
Попробуй
боль
и
подари
свою
любовь
Versuche
den
Schmerz
und
schenke
deine
Liebe.
Оставь
себе
жалкие
признания
Behalt
deine
erbärmlichen
Geständnisse
für
dich,
Оставь
себе
горечь
оправданья
Behalt
die
Bitterkeit
deiner
Rechtfertigungen
für
dich,
Оставь
себе
все,
что
было
с
нами
Behalt
alles,
was
zwischen
uns
war,
für
dich,
Оставь
себе,
оставь
себе
Behalt
es
für
dich,
behalt
es
für
dich.
Закрыты
двери,
дай
мне
повод,
вновь
полюбить
тебя
Die
Türen
sind
verschlossen,
gib
mir
einen
Grund,
dich
wieder
zu
lieben,
Декабрь,
холод
в
каждой
сводке,
боль
и
агония
Dezember,
Kälte
in
jeder
Nachricht,
Schmerz
und
Agonie.
Попробуй
боль
и
оцени
всю
мудрость
слов
Versuche
den
Schmerz
und
bewerte
die
ganze
Weisheit
der
Worte,
Попробуй
боль
и
подари
свою
любовь
Versuche
den
Schmerz
und
schenke
deine
Liebe.
Оставь
себе
жалкие
признания
Behalt
deine
erbärmlichen
Geständnisse
für
dich,
Оставь
себе
горечь
оправданья
Behalt
die
Bitterkeit
deiner
Rechtfertigungen
für
dich,
Оставь
себе
все,
что
было
с
нами
Behalt
alles,
was
zwischen
uns
war,
für
dich,
Оставь
себе,
оставь
себе
Behalt
es
für
dich,
behalt
es
für
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: звягин а.а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.