PARASITES - Яркая весна - перевод текста песни на немецкий

Яркая весна - Parasitesперевод на немецкий




Яркая весна
Heller Frühling
Эхо тонуло во мгле
Das Echo versank im Nebel
Словно следы на песке
Wie Spuren im Sand
Разбив последние мечты
Die letzten Träume zerbrochen,
Спросив совет у пустоты
Rat suchend bei der Leere,
На дно уходят корабли
Schiffe sinken zum Grund,
Мы потеряли нить любви
Wir haben den Faden der Liebe verloren.
Покинут причал
Der Kai ist verlassen,
Сгорели мосты
Die Brücken sind verbrannt,
Вновь падал вниз,
Ich fiel wieder hinab,
Как камень в пропасть с высоты
Wie ein Stein von der Höhe in den Abgrund.
Ворвалась яркая весна,
Der helle Frühling brach herein,
Жаль, не для меня
Schade, nicht für mich.
Ворвалась яркая весна,
Der helle Frühling brach herein,
Жаль, не для меня
Schade, nicht für mich.
Ворвалась яркая весна,
Der helle Frühling brach herein,
Жаль, не для меня
Schade, nicht für mich.
Жаль, не для меня
Schade, nicht für mich.
Жаль, не для меня
Schade, nicht für mich.
Покинут причал
Der Kai ist verlassen,
Сгорели мосты
Die Brücken sind verbrannt,
Я уходил,
Ich ging fort,
А вдоль дороги лишь кресты
Und entlang des Weges nur Kreuze.
На пепелище строят сад
Auf der Asche bauen sie einen Garten,
Как же прекрасен Сталинград
Wie wunderschön ist Stalingrad.
Пусть этот день догорит
Möge dieser Tag zu Ende brennen,
Солнце вжимало в гранит
Die Sonne drückte in den Granit,
Сотни закрытых замков
Hunderte geschlossene Schlösser,
Круг замыкается вновь
Der Kreis schließt sich erneut.
Ворвалась яркая весна,
Der helle Frühling brach herein,
Жаль, не для меня
Schade, nicht für mich.
Ворвалась яркая весна,
Der helle Frühling brach herein,
Жаль, не для меня
Schade, nicht für mich.
Ворвалась яркая весна,
Der helle Frühling brach herein,
Жаль, не для меня
Schade, nicht für mich.
Жаль, не для меня
Schade, nicht für mich.
Жаль, не для меня
Schade, nicht für mich.





Авторы: звягин а.а.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.