Эхо
тонуло
во
мгле
The
echo
faded
in
the
dark
Словно
следы
на
песке
Like
footprints
in
the
sand
Разбив
последние
мечты
Shattering
the
last
of
dreams
Спросив
совет
у
пустоты
Seeking
counsel
from
the
void
На
дно
уходят
корабли
Ships
are
sinking
to
the
depths
Мы
потеряли
нить
любви
We
have
lost
the
thread
of
love
Покинут
причал
The
dock
abandoned
Сгорели
мосты
Bridges
burned
to
ash
Вновь
падал
вниз,
Falling
down
again
Как
камень
в
пропасть
с
высоты
Like
a
stone
into
the
abyss
from
above
Ворвалась
яркая
весна,
Bright
spring
burst
forth
Жаль,
не
для
меня
Sadly,
not
for
me
Ворвалась
яркая
весна,
Bright
spring
burst
forth
Жаль,
не
для
меня
Sadly,
not
for
me
Ворвалась
яркая
весна,
Bright
spring
burst
forth
Жаль,
не
для
меня
Sadly,
not
for
me
Жаль,
не
для
меня
Sadly,
not
for
me
Жаль,
не
для
меня
Sadly,
not
for
me
Покинут
причал
The
dock
abandoned
Сгорели
мосты
Bridges
burned
to
ash
А
вдоль
дороги
лишь
кресты
And
along
the
road,
only
crosses
remain
На
пепелище
строят
сад
On
the
ashes,
a
garden
they
build
Как
же
прекрасен
Сталинград
How
beautiful
is
Stalingrad
Пусть
этот
день
догорит
Let
this
day
burn
out
Солнце
вжимало
в
гранит
The
sun
pressed
into
the
granite
Сотни
закрытых
замков
Hundreds
of
locked
locks
Круг
замыкается
вновь
The
circle
closes
once
more
Ворвалась
яркая
весна,
Bright
spring
burst
forth
Жаль,
не
для
меня
Sadly,
not
for
me
Ворвалась
яркая
весна,
Bright
spring
burst
forth
Жаль,
не
для
меня
Sadly,
not
for
me
Ворвалась
яркая
весна,
Bright
spring
burst
forth
Жаль,
не
для
меня
Sadly,
not
for
me
Жаль,
не
для
меня
Sadly,
not
for
me
Жаль,
не
для
меня
Sadly,
not
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: звягин а.а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.