Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ailleurs (feat. Salimo)
Anderswo (feat. Salimo)
Au
départ
j'étais
seul
Am
Anfang
war
ich
allein
Maintenant
j'suis
entouré
de
khey
Jetzt
bin
ich
von
Kumpels
umgeben
Elle
t'a
laissé
seul
Sie
ließ
dich
allein
zurück
Et
là
tu
vides
la
teille
Und
jetzt
leerst
du
die
Flasche
Je
n'ai
pas
tord
si
je
m'essaye
Ich
irre
nicht,
wenn
ich's
versuche
À
la
fin
tout
se
paye
Am
Ende
zahlt
sich
alles
aus
Je
n'ai
pas
tord
si
je
m'essaye
Ich
irre
nicht,
wenn
ich's
versuche
Ça
passe
où
ça
casse
Es
funkt
oder
es
zerbricht
On
meurt
anyways
Wir
sterben
ohnehin
Posée
sur
la
terrasse
Gelassen
auf
der
Terrasse
Avec
la
vue
du
quartier
Mit
Blick
über's
Viertel
La
vue
toujours
plus
belle
Die
Sicht
noch
schöner
nun
Avec
une
paire
de
Cartier
Mit
'nem
Paar
Cartier
Brillen
À
fond
sur
la
pédale
Vollgas
ohne
Bremsen
Et
sans
se
faire
remarquer
Und
unauffällig
bleibend
Non
j'suis
pas
invitée
Nein,
ich
bin
nicht
eingeladen
J'organise
le
party
Ich
veranstalte
die
Party
Je
ne
le
dirai
pas
2 fois
Ich
sag's
kein
zweites
Mal
J'suis
pas
là
pour
jacter
jacter
Bin
nicht
hier
um
zu
labern,
zu
labern
Moi
j'ai
capté
qu'ils
font
de
l'acting
Ich
durchschau'
ihr
Schauspiel
On
arrive
il
faut
s'écarter
décontracté
Wir
kommen,
macht
Platz
locker
Je
les
ai
craqué
frère
c'est
k.o
dans
le
ring
Ich
knackte
sie,
Schwester
K.O.
im
Ring
Solo
je
navigue
j'ai
envie
de
partir
ailleurs
Allein
segel
ich
fort,
möcht'
woanders
hin
Une
fois
dans
le
navire
y'a
pas
de
marche
arrière
Einmal
an
Bord,
gibt's
kein
Zurück
mehr
Solo
je
navigue
j'ai
envie
de
partir
ailleurs
Allein
segel
ich
fort,
möcht'
woanders
hin
Une
fois
dans
le
navire
y'a
pas
de
marche
arrière
Einmal
an
Bord,
gibt's
kein
Zurück
mehr
Quand
mon
chemin
c'est
mis
à
faire
Als
mein
Weg
sich
in
Bewegung
setzte
J'ai
tout
donné,
ça
peut
aller
vite
Gab
ich
alles,
es
geht
so
schnell
Sur
la
scène
mon
coeur
il
fait
Auf
der
Bühne
mein
Herz
es
macht
Tout
va
bien
quand
on
récolte
ce
qu'on
mérite
Alles
gut,
wenn
man
erntet
was
man
verdient
Laisse
les
regarder
la
roue
peut
tourner
encore
Lass
sie
glotzen,
das
Rad
dreht
weiter
Direction
le
sommet
toujours
solo
à
bord
Richtung
Gipfel,
stets
solo
an
Bord
J'en
ai
tellement
barré
et
non
j'avais
pas
tord
So
oft
bin
ich
abgehauen
und
nein,
ich
lag
nicht
falsch
Sur
le
rap
j'ai
misé
et
j'ai
mis
tout
le
monde
d'accord
Setzte
auf
Rap
und
überzeugte
alle
Même
quand
y'avait
rien
moi
j'suis
resté
vrai
Selbst
im
Nichts
blieb
ich
wahrhaftig
Innover
essaye
de
le
faire
si
tu
peux
Innovation,
versuch's
wenn
du
kannst
On
change
pas
le
monde
on
ne
fait
que
s'adapter
Wir
ändern
nicht
die
Welt,
wir
passen
uns
nur
an
J'y
vais
all
in
moi
j'suis
pas
comme
eux
Ich
gehe
all-in,
nicht
wie
sie
Dis
moi
qui
peux
oser
Sag
wer
wagen
kann
Tout
miser
ou
se
poser
Alles
setzen
oder
chillen
Il
faudrait
que
je
dose
Ich
sollte
wohl
dosieren
J'laisse
mon
flow
s'imposer
Lass
meinen
Flow
sich
durchsetzen
Solo
je
navigue
j'ai
envie
de
partir
ailleurs
Allein
segel
ich
fort,
möcht'
woanders
hin
Une
fois
dans
le
navire
y'a
pas
de
marche
arrière
Einmal
an
Bord,
gibt's
kein
Zurück
mehr
Solo
je
navigue
j'ai
envie
de
partir
ailleurs
Allein
segel
ich
fort,
möcht'
woanders
hin
Une
fois
dans
le
navire
y'a
pas
de
marche
arrière
Einmal
an
Bord,
gibt's
kein
Zurück
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belalia Salim, Drider Houria, El Hallak Cherif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.