Paraziții - Fără tine (feat. Bitza) - перевод текста песни на русский

Fără tine (feat. Bitza) - Parazițiiперевод на русский




Fără tine (feat. Bitza)
Без тебя (feat. Bitza)
Refren: Tot ce spun acum, uita pana maine
Припев: Все, что говорю сейчас, забудь до завтра
Vorbeste vinul pentru mine
Пусть вино говорит за меня
Nu mai lua in seama tot ce zic, ce fac
Не обращай внимания на то, что говорю, что делаю
Fara tine...
Без тебя...
Cheloo: Fara texte, pretexte, te vad prea des
Cheloo: Без текста, предлогов, вижу тебя слишком часто
Nu m-auzi, oricum acum asculti fara interes
Ты меня не слышишь, всё равно сейчас слушаешь без интереса
Cel mai bine iti vorbesc cand nu esti de fatza
Лучше всего говорю, когда тебя нет рядом
N-am talentul tau de-a vorbi de geaba despre viata
Нет у меня твоего таланта говорить попусту о жизни
Calculezi ca-i mai rau acum cu mine ca-nainte
Считаешь, что сейчас со мной хуже, чем раньше
Nu te-am invatat eu sa ma calculezi in cuvinte
Разве не я тебя научил просчитывать меня словами?
Pe prietenele tale-o sa le ard fara s-o ceara
Твоих подружек сожгу, даже если они не просят
Proaste n-am vazut pana-acum - e prima oara
Таких дур я еще не видел - это впервые
Tot ce-mi spui parc-ai citit si sti pe dinafara
Все, что ты говоришь, будто прочитала и знаешь наизусть
Pe tine si pe-ai tai am boala
На тебя и твоих у меня аллергия
Probabil c-am sa-i bat pe amandoi in fatza ta diseara
Возможно, сегодня вечером побью вас обоих перед тобой
Ultimul meu cuvant, pe cuvat, e o directa
Мое последнее слово, к слову, это прямой удар
Ramai tu cu tine, faceti o pereche perfecta
Оставайся с собой, вы - идеальная пара
Sti ce-i frumos?
Знаешь, что забавно?
Nici macar nu stiu dac-am vorbit serios.
Даже не знаю, говорил ли я серьезно.
RefrenX4
ПрипевX4
Ombladon: Te-astept sa vi, tu nu vi, nu-mi pare rau
Ombladon: Жду, когда придешь, ты не идешь, мне не жаль
Daca n-ajungi tu azi, ajunge alta-n locu' tau
Если ты не придешь сегодня, придет другая вместо тебя
N-am inteles de ce mereu ai spus "Bine"
Не понимаю, почему ты всегда говорила "Хорошо"
Cand ti-am spus ca ti-ai pus cenusa-n cap cu mine?
Когда я говорил, что ты себе жизнь испортила со мной?
Acum vreau sa te prefaci ca nu poti sa vorbesti prea mult
Сейчас хочу, чтобы ты притворилась, что не можешь много говорить
Iar eu am sa ma prefac de azi ca nu pot sa te-aud
А я с сегодняшнего дня буду притворяться, что не могу тебя слышать
Multi ani au trecut de-atunci, ani grei
Много лет прошло с тех пор, тяжеких лет
Iar tu continui sa strici anii pe banii mei (hei)
А ты продолжаешь тратить годы на мои деньги (эй)
Mai sunt zile, nu te da la fund
Еще есть дни, не сдавайся
Oricum daca era sa fie - eram morti de mult
В любом случае, если бы суждено было случиться - мы бы давно умерли
Totu' s-a terminat (bine) lumea sa stie
Все кончено (хорошо), пусть мир знает
Ca am fost si ti-am furat tampoane din farmacie
Что я был и украл у тебя тампоны из аптеки
Nu mai conteaza anii care-au trecut
Уже неважны годы, которые прошли
Mi-am luat sapca, hanoracu', te-am pupat, ma mut!
Взял кепку, куртку, поцеловал тебя, съезжаю!
N-ai sa ma mai vezi, n-am nevoie de chei (hei)
Больше меня не увидишь, ключи мне не нужны (эй)
Ca te las acasa cu prietenii mei.
Потому что оставляю тебя дома с моими друзьями.
RefrenX4
ПрипевX4






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.