Текст и перевод песни Paraziții - Nr. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai
grija
doar
de
Numarul
Unu,
Заботься
только
о
Номере
Один,
Daca
cerul
cade,
Если
небо
упадет,
Si
se
rupe-n
doua,
И
расколется
надвое,
Vine
peste
tine
frate.
Обрушится
на
тебя,
брат.
Viata-i
ca
un
joc
de
sah,
Жизнь
как
игра
в
шахматы,
Joc
de
sah,
bine
spus,
Игра
в
шахматы,
хорошо
сказано,
Din
nou,
poti
sa
devii
un
joc,
Снова
можешь
стать
игрушкой,
Rege
sau
Pion,
Королем
или
Пешкой,
Vad
multi
bani
care
se
invart
in
jurul
meu,
Вижу
много
денег,
кружащихся
вокруг
меня,
Parc-as
fi
in
micul
vest,
Словно
я
на
диком
западе,
Deschid
ochii
ma
trezesc,
Открываю
глаза,
просыпаюсь,
Sunt
in
marele
est,
Я
на
дальнем
востоке,
In
intuneric
privesc,
Смотрю
в
темноту,
Innebunesc
daca
n'aflu
ce
se-ntampla,
Схожу
с
ума,
если
не
пойму,
что
происходит,
Poate-i
un
alt
vis,
e-atat
de
trist,
Может,
это
еще
один
сон,
так
грустно,
Nu-mi
pasa,
un
pas,
un
pas
atletic
inainte,
Мне
все
равно,
шаг,
атлетический
шаг
вперед,
Parca-mi
aduc
aminte,
Вроде
припоминаю,
Romania
est
sau
vest,
nu
poa'
sa
reprezinte,
Румыния
восток
или
запад,
не
может
представлять,
Am
grija
doar
de
numarul
unu,
daca
cerul
cade
Забочусь
только
о
номере
один,
если
небо
упадет
Si
se
rupe-n
doua
vine
peste
mine
frate,
И
расколется
надвое,
обрушится
на
меня,
брат,
Niciodata
nu
privesc
in
spate,
Никогда
не
смотрю
назад,
Fiecare
trage
pentru
el,
Каждый
тянет
одеяло
на
себя,
Trage
si
tu
ca
el,
Тяни
и
ты
как
он,
Fa
si
tu
la
fel...
Делай
и
ты
так
же...
Ai
grija
doar
de
Numarul
Unu,
Заботься
только
о
Номере
Один,
Daca
cerul
cade,
Если
небо
упадет,
Si
se
rupe-n
doua,
И
расколется
надвое,
Vine
peste
tine
frate.
Обрушится
на
тебя,
брат.
Am
20
de
ani,
80
de
kile,
un
metru
87,
Мне
20
лет,
80
килограмм,
метр
87,
Am
invatat
ca
daca
stai
in
spate
Я
усвоил,
что
если
останешься
позади,
O
sa
ramai
in
spate
То
так
и
останешься
позади,
De
la
sursa
in
direct
spun
ca
viata
e
o
cursa,
Из
первоисточника
напрямую
говорю,
что
жизнь
- это
гонка,
Te-atinge,
te-mpinge,
te
strange,
Задевает,
толкает,
сжимает,
Poate
n-ai
in
tine
sange,
Может,
в
тебе
нет
крови,
Fi
doar
ce
vrei
sa
fii,
Будь
только
тем,
кем
хочешь
быть,
Singur
intre
toti,
Один
среди
всех,
Calca
peste
toti,
Иди
по
головам,
Nimeni
nu
e
pentru
tine,
Никто
не
за
тебя,
Nimeni
nu
e
langa
tine
Никто
не
рядом
с
тобой,
Faci
bine,
suge-o
tu,
Делаешь
хорошо,
соси
сама,
Incepand
de
maine,
Начиная
с
завтрашнего
дня,
Frate-mi
esti
frate
Ты
мне
брат,
Doar
atunci
cand
vreau
eu
sa-mi
fii
frate,
Только
тогда,
когда
я
хочу,
чтобы
ты
был
мне
братом,
Frate-mi
esti
frate,
Ты
мне
брат,
Nu
mai
tine
in
tine
ura,
Не
держи
в
себе
злобу,
Daca
cerul
cade
tre'
sa
ti
se
rupa
p***.
Если
небо
упадет,
пусть
тебе
х**
разорвет.
Ai
grija
doar
de
Numarul
Unu,
Заботься
только
о
Номере
Один,
Daca
cerul
cade,
Если
небо
упадет,
Si
se
rupe-n
doua,
И
расколется
надвое,
Vine
peste
tine
frate.
Обрушится
на
тебя,
брат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paraziții
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.