Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bună
seara
dragi
ascultători
Guten
Abend,
liebe
Hörer
Difuzăm
acum
înregistrarea
facută
cu
Paraziții
Wir
senden
jetzt
die
Aufnahme,
die
mit
Paraziții
gemacht
wurde
Acum
două
zile
Vor
zwei
Tagen
Bună
ziua
dragi
ascultători
Guten
Tag,
liebe
Hörer
Suntem
în
direct
cu
trupa
Paraziții
Wir
sind
live
mit
der
Band
Paraziții
"Ce
mai
faceți?"
"Wie
geht
es
Ihnen?"
"De
ce
Paraziții?"
"Warum
Paraziții?"
"De
ce
Paraziții
da."
"Warum
Paraziții,
ja."
"Nici
nu
știe
să
citească
haha"
"Kann
nicht
mal
lesen,
haha"
"Cum
se
face
că
de
doi
ani
nu
s-a
mai
auzit
nimic
de
voi?"
"Wie
kommt
es,
dass
man
zwei
Jahre
lang
nichts
mehr
von
Ihnen
gehört
hat?"
"De
ce
nici-o
problemă?"
"Warum
'kein
Problem'?"
"Ce
mesaj
transmite
acest
album?"
"Welche
Botschaft
vermittelt
dieses
Album?"
"Ce
faceți
în
timpul
liber?"
"Was
machen
Sie
in
Ihrer
Freizeit?"
"Care
este
piesa
care
vă
reprezintă?"
"Welches
Lied
repräsentiert
Sie?"
"Pot,
să
vă,
întrerup,
dacă,
consumați,
alcool?"
"Darf,
ich,
Sie,
unterbrechen,
wenn,
Sie,
Alkohol,
trinken?"
"Dea
consumăm
alcool..."
"Jaaa,
wir
trinken
Alkohol..."
"Există
trupe
cu
care
sunteți
în
conflict?"
"Gibt
es
Bands,
mit
denen
Sie
im
Konflikt
stehen?"
"Puteți
să
spuneți
câteva
cuvinte
celor
care
vă
ascultă?"
"Können
Sie
ein
paar
Worte
an
diejenigen
richten,
die
Ihnen
zuhören?"
"Nu
se
aude
muzi..."
"Man
hört
die
Musi...
nicht"
"Pot
să
vă
întreb
dacă
consumați
alcool?"
"Darf
ich
Sie
fragen,
ob
Sie
Alkohol
trinken?"
Urmează
un
moment
publicitar,
apoi
vom
revenii
Es
folgt
ein
Werbespot,
dann
sind
wir
wieder
da
Aici
în
direct
cu
Paraziții
Hier
live
mit
Paraziții
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Keith Perry, Gavin Mark Butler, David Rhys Lewis, James Richard Davies, Gareth Kevin Lawrence, Matthew Christopher Davies, Sean Bellers-smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.