Текст и перевод песни Paraziții - Shoot Yourself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro:
Împuscã-te
si
gata
(x4)
Вступление:
Застрелись
и
всё
(x4)
FREAKADADISK:
scratch
"playback
la
Mamaia"
FREAKADADISK:
скретч
"плейбэк
в
Мамае"
Într-un
concert
de
zile
mari
pe
litoral
На
огромном
концерте
на
побережье
Vin
10
trupe
pe
200
de
dolari.
Выступают
10
групп
за
200
долларов.
La
cel
mai
mare
festival
piese
furate
se
prezintã
На
крупнейшем
фестивале
представляют
украденные
песни,
Dar
mamaia
e
prea
bãtrânã
si
prea
proastã
sã
se
prindã.
Но
Мамая
слишком
стара
и
слишком
глупа,
чтобы
понять.
Ce
vezi
pe
scenã
e
la
limita
decentei
То,
что
ты
видишь
на
сцене,
на
грани
приличия,
Aici
se
toarnã
filmul
"Ziua
incompetentei".
Здесь
снимают
фильм
"День
некомпетентности".
Spuneti
cã
iubiti
publicul
si
fanii
Вы
говорите,
что
любите
публику
и
фанатов,
Dar
de
fapt
iubiti
doar
playback-ul
si
banii
Но
на
самом
деле
любите
только
фонограмму
и
деньги.
Si
când
faceti
playback
e
mare
riscul:
И
когда
поёте
под
фанеру,
есть
большой
риск:
Vã
faceti
de
cãcat
prin
concerte
când
vã
sare
discul.
Обосрётесь
на
концертах,
когда
диск
заедает.
Banii
zboarã
în
orice
directie
Деньги
летят
во
все
стороны,
Tu
te-nchini
la
suta
de
mii
cu
douã
mâini.
Ты
кланяешься
за
сто
тысяч
двумя
руками.
Producãtorul
tãu
spune:
"Nu
cânta!
Dezbracã-te!"
Твой
продюсер
говорит:
"Не
пой!
Раздевайся!"
Pentru
box-office
faci
bot
în
office.
Ради
кассовых
сборов
строишь
рожи
в
офисе.
Interzis
minorilor
sã
vadã
Несовершеннолетним
запрещено
видеть,
Cum
apare
pe
TV
un
nou
pretext
de
labã.
Как
по
телевизору
появляется
новый
повод
для
лапанья.
Ai
ochii
ca
cafeaua
da′
te
freci
în
cur
ca
nesul,
У
тебя
глаза
как
кофе,
но
трёшься
жопой
как
растворимый,
Vezi
tu:
live
nu
poate
3SE-ul.
Nici
restul.
Понимаешь,
вживую
не
может
3SE.
Никто
не
может.
Se
trage
de
la
prefix
Всё
тянется
с
префикса,
Cei
mai
tari
în
playback:
ZOOFIL
X.
Самые
крутые
в
фонограмме:
ZOOFIL
X.
Refren:
(x2)
Te-am
pierdut,
stii
ce-ai
de
fãcut:
Припев:
(x2)
Я
тебя
потерял,
знаешь,
что
тебе
делать:
Una
micã
fãrã
lovele
la
scurt.
Пулю
в
лоб
без
денег,
короче.
Muie
tie
si
celor
care
te
ascultã!
Отсоси
ты
и
те,
кто
тебя
слушают!
Playback
poa'
sã
facã
si
o
surdomutã.
Фонограмму
может
сделать
даже
глухонемая.
Ai
furat
bara
de
streaptease!
Du-o-napoi
urgent
Ты
украла
шест
для
стриптиза!
Верни
его
срочно
La
martorii
lui
Ebola.
(no
comment)
Свидетелям
Эболы.
(без
комментариев)
Organizãm
oficial,
eficient,
un
alt
eveniment:
Мы
официально,
эффективно
организуем
другое
мероприятие:
MICROFONUL
DE
LEMN,
un
mic
amuzament.
ДЕРЕВЯННЫЙ
МИКРОФОН,
небольшое
развлечение.
Voltaj
ies
pe
interval:
cinci
lorzi
Voltaj
выходят
на
перерыв:
пять
лордов
Fãrã
chitãri
in
priza,
vã
prindeti
degetele-n
corzi.
Без
гитар
в
розетке,
запутываете
пальцы
в
струнах.
La
categoria
mimã
piesa
e
reprodusã.
В
категории
пантомимы
песня
воспроизводится.
Ai
cântat,
dar
nu
pe
gurã
ci
pe
partea
opusã.
Ты
пела,
но
не
ртом,
а
противоположной
стороной.
Bagaboantelor
de
loc
de
lux,
vã
dau
un
dolar
Шлюхам
из
дорогих
мест,
я
дам
вам
доллар,
Mãcar
sa
cântati
la
microfon,
nu
la
celular.
Хотя
бы
пойте
в
микрофон,
а
не
в
мобильник.
Noapte
de
vis
compromis
Ночь
мечты
испорчена,
Muzical
sãriti
din
pulã-n
penis.
В
музыкальном
плане
прыгаете
из
члена
в
член.
Luati
premiu
din
tezaur:
Получите
приз
из
сокровищницы:
Dinti
în
gurã
din
pulã
de
cerb
de
aur.
Зубы
во
рту
из
золотого
оленьего
члена.
Refren:
(x2)
Припев:
(x2)
Sincroane
de
cãcat,
texte
ca-n
telenovelã:
Дерьмовая
синхронизация,
тексты
как
в
сериалах:
"Fãrã
tine/mi-e
dor
de
tine/întoarce-te
la
mine/
"Без
тебя/скучаю
по
тебе/вернись
ко
мне/
Vreau
sã
fiu
cu
tine/într-un
scaun
cu
rotine"
Хочу
быть
с
тобой/в
кресле
с
рутиной"
DESPOT:
(bã,
cu
rotile)
DESPOT:
(эй,
на
колёсах)
OMBLADON:
aha,
cu
rotile.
OMBLADON:
ага,
на
колёсах.
Te
uiti
în
buzunare
si-n
oglindã
dimineata:
Смотришь
в
карманы
и
в
зеркало
утром:
Pentru
femeia
ta
ai
bani
da′
nu
te-ajutã
fata.
Для
своей
женщины
есть
деньги,
но
не
помогает
лицо.
Sunteti
persoane
publice
Вы
публичные
люди,
Fã
si
WC-urile
ecologice,
amice.
Сделайте
и
туалеты
экологичными,
дружище.
La
interviuri
ne
vorbiti
de
ambitii,
aparitii
В
интервью
говорите
нам
об
амбициях,
появлениях,
Ne
dati
definitii
Даёте
нам
определения,
CHELOO:
pânã
când
o
sã-ncepeti
sã
vã
pierdeti
dintii.
CHELOO:
пока
не
начнёте
терять
зубы.
DESPOT:
superproductii
nu
atrag
mãcar
un
fan
DESPOT:
суперпродукции
не
привлекают
ни
одного
фаната,
În
numele
vostru
se
aruncã
bani
pe
geam.
От
вашего
имени
выбрасывают
деньги
на
ветер.
Te
ia
mã-ta-n
brate
si
îti
spune:
"bravo
mamã!"
Мама
обнимает
тебя
и
говорит:
"молодец,
сынок!"
Da'
nu
stie
cã
esti
curvã-n
prostitutia
muzicalã.
Но
она
не
знает,
что
ты
шлюха
в
музыкальной
проституции.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.