Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gira
y
gira
en
la
calle
su
cerebro
dañado
por
el
electroshock
Dreht
sich
und
dreht
sich
auf
der
Straße
sein
vom
Elektroschock
geschädigtes
Gehirn
Y
la
acera
se
abre
para
que
tú
penetres
dentro
dentro
del
colector.
Und
der
Bürgersteig
öffnet
sich,
damit
du
hinein,
hinein
in
den
Kanalschacht
eindringst.
Las
tuberías
son
buenas
banderas
de
la
bronca
que
te
piensas
montar.
Die
Rohre
sind
gute
Fahnen
für
den
Krawall,
den
du
anzetteln
willst.
Estás
algo
nervioso
piensa
aquel
funcionario
quizás
te
convenga
descansar.
Du
bist
etwas
nervös,
denkt
jener
Beamte,
vielleicht
solltest
du
dich
besser
ausruhen.
Y
tú
le
arreas
con
la
tubería,
uno
menos
para
la
AISS.
Und
du
schlägst
ihn
mit
dem
Rohr,
einer
weniger
für
die
AISS.
Y
gritas
a
tu
banda,
pobre
una
tía.
Und
du
schreist
deiner
Bande
zu:
'Armes
Mädchen!'
Y
marchas
por
la
calle
buscando
y
la
gente
Und
du
marschierst
suchend
die
Straße
entlang
und
die
Leute
Se
aparta
de
tí,
se
aparta
de
tí,
se
aparte
de
tí...
Weichen
dir
aus,
weichen
dir
aus,
weichen
dir
aus...
Una
loca
se
ha
encaprichado
por
tu
extraño
tocado
y
recibe
un
calambrón.
Eine
Verrückte
hat
sich
in
deine
seltsame
Aufmachung
verguckt
und
kassiert
einen
Schlag.
Mientras
los
susios
polisías,
se
aprestan
en
la
corner
tienen
ganas
de
follón.
Während
die
dreckigen
Polizisten
sich
an
der
Ecke
bereit
machen,
sie
haben
Lust
auf
Krawall.
Tú
les
arreas
con
la
tubería,
buenos
contra
malos,
police
and
thiefs.
Du
schlägst
sie
mit
dem
Rohr,
Gute
gegen
Böse,
Police
and
Thieves.
Tu
banda
pega,
muerde,
sacude
y
atiza,
y
la
caballería
aún
sin
llegar.
Deine
Bande
schlägt
zu,
beißt,
rüttelt
und
heizt
ein,
und
die
Kavallerie
ist
immer
noch
nicht
da.
Y
las
ratas
del
puerto,
tan
gozosas,
han
empezado
a
canturrear:
Und
die
Hafenratten,
so
vergnügt,
haben
angefangen
zu
summen:
Makoki,
Makoki,
Makoki
es
cojonudo,
el
enemigo
público
número
uno.
Makoki,
Makoki,
Makoki
ist
bombig,
der
Staatsfeind
Nummer
eins.
Makoki,
Makoki,
Makoki
es
cojonudo,
el
enemigo
público
número
uno.
Makoki,
Makoki,
Makoki
ist
bombig,
der
Staatsfeind
Nummer
eins.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Gil Palmilha, Fernando Marquez Chinchilla
Альбом
Makoki
дата релиза
30-08-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.