Текст и перевод песни Paraíso - Vacaciones En La Morgue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vacaciones En La Morgue
Каникулы в морге
Cuando
empiece
este
verano
Когда
наступит
это
лето,
No
tomaré
más
vacaciones
en
vano
Я
не
проведу
больше
каникулы
напрасно.
Disfrutaré
de
un
merecido
descanso
Наслажусь
заслуженным
отдыхом,
Me
olvidaré
del
falso
relax
al
que
habitua
mi
ser
Забуду
о
фальшивом
расслаблении,
к
которому
привыкло
мое
существо.
Cuando
empiece
este
verano
Когда
наступит
это
лето,
¡No
en
Londres!
¡Не
в
Лондоне!
Disfrutaré
de
un
verano
Наслажусь
летом,
¡No
en
Nueva
York!
¡Не
в
Нью-Йорке!
Se
acabó
el
relax
falso
Покончено
с
фальшивым
отдыхом,
¡No
en
Van
Goh!
¡Не
у
Ван
Гога!
No
en
países
aburridos
Не
в
скучных
странах,
No
en
ciudades
sin
sentido
Не
в
бессмысленных
городах.
Sin
pasar
por
las
agencias
Без
турфирм,
En
la
morgue
hallaré
sitio
В
морге
найду
себе
местечко.
¡Ay!
Hay,
hay,
hay
¡Ай!
Хай,
хай,
хай
Aire
acondicionado
(En
la
morgue)
Кондиционер
(В
морге)
Armarios
de
metal
(En
la
morgue)
Металлические
шкафы
(В
морге)
Luz
eterna
(En
la
morgue)
Вечный
свет
(В
морге)
Cómodo
apartamento
(En
la
morgue)
Уютные
апартаменты
(В
морге)
Servicios
religiosos
(En
la
morgue)
Религиозные
службы
(В
морге)
Vacaciones,
vacaciones,
vacaciones
en
la
morgu
Каникулы,
каникулы,
каникулы
в
морге
Cuando
empiece
este
verano
Когда
наступит
это
лето,
Me
instalaré
en
la
morgue
con
mi
piano
Я
поселюсь
в
морге
со
своим
пианино,
Y
ensayaré
con
los
que
ya
se
mudaron
И
буду
репетировать
с
теми,
кто
уже
переехал.
Feliz
seré
gozandolo
a
tope,
pasandomelo
bien
Буду
счастлив,
наслаждаясь
по
полной,
хорошо
проводя
время.
Cuando
empiece
este
verano
Когда
наступит
это
лето,
En
la
morgue
con
mi
piano
В
морге
с
моим
пианино
Con
los
que
ya
se
marcharon
С
теми,
кто
уже
ушел.
¡No
en
Benidorm!
¡Не
в
Бенидорме!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Marquez Chinchilla, Juan Luis Lozano Sanchez
Альбом
Makoki
дата релиза
30-08-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.