Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet
in
the
darkest
hour
Still
in
der
dunkelsten
Stunde
Lies
underneath
the
ground
Liegt
unter
der
Erde
Diving
between
the
towers
Tauchend
zwischen
den
Türmen
Hiding
from
the
sound
Versteckt
vor
dem
Klang
I
never
loved
her
Ich
habe
sie
nie
geliebt
I've
never
loved
Ich
habe
nie
geliebt
I
never
loved
her
Ich
habe
sie
nie
geliebt
Leaving
this
lie
Verlasse
diese
Lüge
Leaving
this
dream
Verlasse
diesen
Traum
I'm
leaving
tonight
and
I
can't
be
seen
Ich
gehe
heute
Nacht
und
kann
nicht
gesehen
werden
I'm
taking
the
moment
Ich
nutze
den
Moment
Giving
up
my
past
Gebe
meine
Vergangenheit
auf
I'm
gonna
reach
up
for
what's
gonna
last
Ich
werde
nach
dem
greifen,
was
von
Dauer
sein
wird
I
never
loved
her
(all
day,
all
night)
Ich
habe
sie
nie
geliebt
(den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht)
I've
never
loved
(together
in
fright)
Ich
habe
nie
geliebt
(zusammen
in
Angst)
I
never
loved
her
(everything's
alright)
Ich
habe
sie
nie
geliebt
(alles
ist
in
Ordnung)
I've
never
loved
(till
we
kiss
goodnight)
Ich
habe
nie
geliebt
(bis
wir
uns
gute
Nacht
küssen)
Living
so
large
So
groß
leben
Living
week
to
week
Von
Woche
zu
Woche
leben
I've
got
to
say,
I
love
the
way
it
is
Ich
muss
sagen,
ich
liebe
es,
wie
es
ist
And
baby,
you're
perfect
Und
Baby,
du
bist
perfekt
On
every
side
Auf
jeder
Seite
Just
got
a
feeling
I
can't
deny
Habe
nur
ein
Gefühl,
das
ich
nicht
leugnen
kann
I
never
loved
her
(all
day,
all
night)
Ich
habe
sie
nie
geliebt
(den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht)
I've
never
loved
(together
in
fright)
Ich
habe
nie
geliebt
(zusammen
in
Angst)
I
never
loved
her
(everything's
alright)
Ich
habe
sie
nie
geliebt
(alles
ist
in
Ordnung)
I've
never
loved
(till
we
kiss
goodnight)
Ich
habe
nie
geliebt
(bis
wir
uns
gute
Nacht
küssen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Hendrix Crommelin, Patrick Scott Hetherington, Louie Swain, Anatole Serret, Noah Francis Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.