Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantasmas a Go-Go
Привидения без остановки
Es
la
niña
siglo
veinte,
Я
девчонка
двадцатого
века,
Y
tiene
ganas
de
jugar,
И
хочу
всегда
играть,
Y
no
cree
en
los
fantasmas,
И
не
верю
я
в
привидения,
Ni
en
la
cosas
ni
asustar.
В
страшилки,
чтоб
пугать.
Una
noche
que
se
fueron,
Как-то
вечером
ушли,
Mis
papas
a
divertir,
Мои
родители
гулять,
Vi
salir
de
un
agujero,
Из
норки
увидала,
Un
ratoncito
feliz.
Мышонка,
что
был
рад.
Le
metí
en
la
cama,
Положила
я
в
кровать,
Le
dí
el
biberón,
Дала
ему
бутылочку,
Y
al
llegar
mis
padres,
А
когда
вернулись
мама
с
папой,
¡ay
la
que
se
armó!
Вот
тут
начался
переполох!
Le
metió
en
la
cama,
Положила
я
его
в
кровать,
Le
dio
el
biberón,
Дала
ему
бутылочку,
Y
al
llegar
sus
padres,
А
когда
вернулись
родители,
¡ay
la
que
se
armó!
Вот
тут
начался
переполох!
Deja
ya
ese
ratoncito,
Оставь
ты
этого
мышонка,
Que
tal
vez
pudiera
ser,
Ведь
он
может
оказаться,
Una
bruja
disfrazada,
Заколдованной
ведьмой,
Con
muchísimo
poder.
С
огромною
силой
опасной.
Soy
valiente
y
no
me
asustan,
Я
смелая,
и
меня
не
пугают,
Los
fantasmas
a
gogo
Привидения
без
остановки,
Ni
las
brujas,
ni
los
ogros
Ни
ведьмы,
ни
даже
огры,
Por
que
tengo
a
mi
ratón.
Ведь
со
мной
мой
мышонок.
Le
metí
en
la
cama
Положила
я
в
кровать,
Le
dí
el
biberón
Дала
ему
бутылочку,
Y
al
llegar
mis
padres
А
когда
вернулись
мама
с
папой,
¡ay
la
que
se
armó!
Вот
тут
начался
переполох!
Le
metió
en
la
cama
Положила
я
его
в
кровать,
Le
dio
el
biberón
Дала
ему
бутылочку,
Y
al
llegar
sus
padres
А
когда
вернулись
родители,
¡ay
la
que
se
armó!
Вот
тут
начался
переполох!
De
las
brujas
de
los
cuentos,
Над
ведьмами
из
сказок,
Que
le
cuentan
sus
papas,
Что
рассказывают
родители,
Ella
se
ríe
contenta,
Она
смеется
весело,
No
asustándose
jamás.
Не
боясь
совсем
ничего.
Por
que
tengo
mi
escopeta,
Ведь
у
меня
есть
пистолетик,
Alegría
y
buen
humor,
Радость
и
хорошее
настроение,
Se
rezar
y
tengo
amigos,
Умею
молиться,
есть
друзья,
Y
un
ratón
muy
juguetón.
И
мышонок
очень
игривый.
Le
metí
en
la
cama
Положила
я
в
кровать,
Le
di
un
biberón
Дала
ему
бутылочку,
Que
al
llegar
mis
padres
А
когда
вернулись
мама
с
папой,
¡ay
la
que
se
armó!
Вот
тут
начался
переполох!
Lo
metió
en
la
cama
Положила
я
его
в
кровать,
Le
dio
el
biberón
Дала
ему
бутылочку,
Y
al
llegar
sus
padres
А
когда
вернулись
родители,
¡ay
la
que
se
armó!
Вот
тут
начался
переполох!
Lo
metió
en
la
cama
Положила
я
его
в
кровать,
Le
dio
el
biberón
Дала
ему
бутылочку,
Y
al
llegar
sus
padres
А
когда
вернулись
родители,
¡ay
la
que
se
armó!
Вот
тут
начался
переполох!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmen Silva Velasco, Alberto Martinez Peyron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.