Parfeniuk - Відриваючись - перевод текста песни на немецкий

Відриваючись - Parfeniukперевод на немецкий




Відриваючись
Mich Losreißend
Поцілуй мою душу
Küss meine Seele
Буває, не хочу, а мушу
Manchmal will ich nicht, aber ich muss
Буває, не хочу дуже
Manchmal will ich wirklich nicht
А з тобой під дощем по калюжам
Aber mit dir im Regen durch Pfützen
Поцілуй моє серце
Küss mein Herz
Те, шо так за тобою трясеться
Das, was so sehr nach dir bebt
Воно тільки так з тобою в такт б'ється
Es schlägt nur so mit dir im Takt
Тільки так з тобою в такт
Nur so mit dir im Takt
Відриваючись від землі
Mich vom Boden losreißend
Я відчуваю твої руки, та вони вже не ті
Fühle ich deine Hände, doch sie sind nicht mehr dieselben
Відриваючись, відриваючись від землі
Mich losreißend, mich vom Boden losreißend
Відриваючись, відриваючись
Mich losreißend, mich losreißend
Відриваючись від землі
Mich vom Boden losreißend
Я відчуваю твої руки, та вони вже не ті
Fühle ich deine Hände, doch sie sind nicht mehr dieselben
Відриваючись, відриваючись від землі
Mich losreißend, mich vom Boden losreißend
Відриваючись, відриваючись
Mich losreißend, mich losreißend
Ти наче на перепутті
Du bist wie an einer Kreuzung
Думки про тебе мої не забуті
Meine Gedanken an dich sind nicht vergessen
Головна ціль докопаться до суті
Das Hauptziel ist, zum Kern vorzudringen
Плював на те, шо скажуть судді
Ich spuckte darauf, was die Richter sagen würden
В моменті багато люті
Im Moment viel Wut
У серці літо, а в голові лютий
Im Herzen Sommer, aber im Kopf Februar
Без тебе сумую, з тобою так круто
Ohne dich bin ich traurig, mit dir ist es so toll
Тобі прямо зараз любов подарю тут
Ich schenke dir genau jetzt hier meine Liebe
Поцілуй мою душу
Küss meine Seele
Буває, не хочу, а мушу
Manchmal will ich nicht, aber ich muss
Буває, не хочу дуже
Manchmal will ich wirklich nicht
А з тобой під дощем по калюжам
Aber mit dir im Regen durch Pfützen
Поцілуй моє серце
Küss mein Herz
Те, шо так за тобою трясеться
Das, was so sehr nach dir bebt
Воно тільки так з тобою в такт б'ється
Es schlägt nur so mit dir im Takt
Тільки так з тобою в такт
Nur so mit dir im Takt
Відриваючись від землі
Mich vom Boden losreißend
Я відчуваю твої руки, та вони вже не ті
Fühle ich deine Hände, doch sie sind nicht mehr dieselben
Відриваючись, відриваючись від землі
Mich losreißend, mich vom Boden losreißend
Відриваючись, відриваючись
Mich losreißend, mich losreißend
Відриваючись від землі
Mich vom Boden losreißend
Я відчуваю твої руки, та вони вже не ті
Fühle ich deine Hände, doch sie sind nicht mehr dieselben
Відриваючись, відриваючись від землі
Mich losreißend, mich vom Boden losreißend
Відриваючись, відриваючись
Mich losreißend, mich losreißend
Ти відкинула думки, я йшов до тебе потайки
Du hast die Gedanken verworfen, ich ging heimlich zu dir
Ми наче різні потяги, один одного таки
Wir sind wie verschiedene Züge, haben einander doch
Знайшли, і не прогадали, нам було мало
Gefunden und es nicht bereut, es war uns zu wenig
Я сумував, ти забувала, моя кохана
Ich war traurig, du hast vergessen, meine Geliebte
Ти відкинула думки, я йшов до тебе потайки
Du hast die Gedanken verworfen, ich ging heimlich zu dir
Ми наче різні потяги, один одного таки
Wir sind wie verschiedene Züge, haben einander doch
Знайшли, і не прогадали, нам було мало
Gefunden und es nicht bereut, es war uns zu wenig
Я сумував, ти забувала, моя кохана
Ich war traurig, du hast vergessen, meine Geliebte





Авторы: парфенюк ілья андрійович, м м гавриш, д с рибальченко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.