Текст и перевод песни Parham - Driftar iväg (med $haribaDandada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driftar iväg (med $haribaDandada)
Дрейфуем прочь (с $haribaDandada)
Jag
hängde
inte
med
i
klassen
Я
не
успевал
за
классом,
Jag
lärde
mig
mer
på
rasten
Я
учился
больше
на
переменах.
Såg
grupp
dynamikens
krafter
Видел
силу
групповой
динамики,
Redan
som
barn
utövar
vi
makter
Уже
детьми
мы
проявляем
власть.
Gråa
dar
på
tok
för
många
Серых
дней
слишком
много,
Därför
en
bror
vill
fånga
dessa
solnedgånger
Поэтому
брат
хочет
поймать
эти
закаты,
Som
får
ghetto
(?),
vi
vibar
Которые
делают
гетто
ярче,
мы
кайфуем,
är
brudarna
nicea
ska
killarna
styla
девчонки
классные,
парни
должны
стильно
выглядеть.
Vill
ha
reaktioner
så
dom
spelar
pajas
Хотят
реакции,
поэтому
строят
из
себя
шутов,
Har
ögonen
på
sig
det
därför
som
fightas
Привлекают
внимание,
поэтому
дерутся.
Fett
gapiga
men
dom
springer
när
de
e
knas
Очень
шумные,
но
разбегаются,
когда
дело
плохо.
(?)
barn
som
peterpan
Потерянные
дети,
как
Питер
Пэн.
Jag
förstår
om
han
råkar
va
dryg,
leker
hård
men
lyssnar
på
håkan
i
smyg
Я
понимаю,
если
он
вдруг
грубит,
играет
крутого,
но
тайком
слушает
Хокана.
Är
kaxig
när
hela
gänget
e
med
han,
din
bästa
vän
när
du
e
ensam
med
han
Дерзкий,
когда
вся
банда
с
ним,
твой
лучший
друг,
когда
ты
с
ним
один
на
один.
Och
alla
hemligheter
man
delar
där
trasiga
själar
blir
hela
И
все
секреты,
которыми
мы
делимся,
там,
где
разбитые
души
становятся
целыми.
Ville
ha
den
mörkaste
rösten,
ha
pumpat
muskler,
va
störst
i
duschen,
av
med
oskulden
Хотел
самый
низкий
голос,
накачать
мышцы,
быть
самым
большим
в
душевой,
лишиться
девственности.
Snorunge
ville
bli
vuxen,
men
så
nervös
att
man
knappt
får
upp
den
Сопляк
хотел
стать
взрослым,
но
так
нервничал,
что
еле
мог
поднять
его.
Är
rädd
för
att
sabba
sitt
rykte
och
har
lätt
för
att
falla
för
trycket
så
vi
driftar
Боится
испортить
свою
репутацию
и
легко
поддаётся
давлению,
поэтому
мы
дрейфуем.
Du
kommer
fatta
allt
det
där
när
du
blir
stor
Ты
поймёшь
всё
это,
когда
станешь
взрослой,
Att
världen
inte
riktigt
är
som
man
kan
tro,
lillebror
Что
мир
не
совсем
такой,
каким
кажется,
сестрёнка.
Men
vi
va
kungar
när
vi
ba
rulla
med
en
baslåda
där
i
backluckan
Но
мы
были
королями,
когда
просто
катались
с
сабвуфером
в
багажнике.
Snacka
filosofi
hela
dan
drömma,
börja
snart
flumma,
ville
ba
glömma
Говорили
о
философии
весь
день,
мечтали,
скоро
начнем
глючить,
просто
хотели
забыться.
Vi
kan
ta
det
soft,
vi
kan
kicka
ett
bloss,
vi
kan
gå
loss,
sniffa
koks,
vi
kan
slåss
Мы
можем
расслабиться,
можем
покурить,
можем
оторваться,
нюхнуть
кокс,
можем
подраться.
Vi
kan
begå
brott
när
dom
tittar
bort,
vi
har
mer
att
ge
men
vi
driftar
bort
Мы
можем
совершать
преступления,
когда
они
отворачиваются,
нам
есть
что
дать,
но
мы
дрейфуем
прочь.
Förbjuden
frukt,
vem
bjuder
upp,
vem
tar
oss
ut
på
en
rusets
stund
Запретный
плод,
кто
приглашает,
кто
выведет
нас
в
момент
опьянения?
Vem
lekte
skön,
vem
har
sagt
nåt
dumt,
om
att
hon
är
lös
eller
han
har
luft
Кто
притворялся
крутым,
кто
сказал
что-то
глупое,
о
том,
что
она
легкодоступная
или
у
него
ничего
нет.
Vem
svepte
öl
och
blev
helt
redlös
och
ambulansen
tog
han
medvetslös
Кто
выпил
пива
и
полностью
отключился,
и
скорая
забрала
его
без
сознания.
Mamma,
jag
börjar
bli
som
dom
du
varna
mig
för,
men
dom
är
cool
varför
ska
jag
inte
klara
mig
för?
Мама,
я
начинаю
становиться
похожим
на
тех,
от
кого
ты
меня
предостерегала,
но
они
крутые,
почему
я
не
должен
справиться?
Så
många
gånger
vi
har
sett
hur
det
slutar,
så
många
gånger
jag
har
lovat
att
sluta,
sluta
Столько
раз
мы
видели,
чем
это
кончается,
столько
раз
я
обещал
бросить,
бросить.
Låt
mig
duga
som
jag
är,
sluta,
låt
mig
njuta
av
det
här,
luta
mig
tillbaks,
tända
upp
en
till
Позволь
мне
быть
таким,
какой
я
есть,
перестань,
позволь
мне
наслаждаться
этим,
откинуться
назад,
зажечь
ещё
одну.
Är
ändå
inte
ensam
om
att
fucka
up
mitt
liv,
det
är
vad
djävulen
viskar,
och
vi
lyssnar
Я
всё
равно
не
один
такой,
кто
портит
свою
жизнь,
это
то,
что
шепчет
дьявол,
и
мы
слушаем.
Det
är
därför
vi
driftar
Поэтому
мы
дрейфуем.
Du
kommer
fatta
allt
det
där
när
du
blir
stor,
att
världen
inte
riktigt
är
som
man
kan
tro,
lillebror
Ты
поймёшь
всё
это,
когда
станешь
взрослой,
что
мир
не
совсем
такой,
каким
кажется,
сестрёнка.
Du
driftar
iväg,
iväg,
iväg,
iväg
lillebror
Ты
дрейфуешь
прочь,
прочь,
прочь,
прочь,
сестрёнка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALBIN HALLBERG, PARHAM PAZOOKI
Альбом
Pojk
дата релиза
28-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.