Текст и перевод песни Parham - Gården
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
till
platsen
som
gjort
oss
till
dem
vi
är
Ah,
to
the
place
that
made
us
who
we
are
Till
alla
dem
som
inte
längre'e
här
To
all
those
who
are
no
longer
here
Till
allting
som
vi
gjorde
genom
åren
To
everything
we
did
through
the
years
Låt
mig
ta
er
på
en
resa
genom
åren,
lite
som
att
kolla
genom
skolkatalogen
Let
me
take
you
on
a
journey
through
the
years,
kind
of
like
looking
through
the
school
yearbook
Här
är
ungefär
hur
jag
kommer
ihåg
den
och
alla
ma'fuckers
på
gården
Here's
how
I
roughly
remember
it
and
all
the
ma'fuckers
in
the
yard
Svennar,
blattar,
vänner,
rassar,
blandning
av
allting
men
ingen
här
platsar
Swedes,
immigrants,
friends,
races,
a
mix
of
everything
but
no
one
here
fits
in
Dårar,
pundare,
till
och
med
kända
familjer
med
kontakter
men
inga
namn
nämnda
Lunatics,
junkies,
even
famous
families
with
connections
but
no
names
mentioned
Alkisarna
garvar
åt
livet,
sökte
hopp
vid
Jack
Vegas-maskinen
The
alcoholics
laugh
at
life,
seeking
hope
at
the
Jack
Vegas
machine
Amo
rullar
svarttaxi,
måste
haffa
sitt,
baksidan
av
välfärden,
svart
på
vitt
Amo
drives
a
black
cab,
gotta
get
his,
the
backside
of
welfare,
black
on
white
Så
länge
du
har
siffror
på
kontot
för
det
är
osannolikt
att
vinna
på
lotto
As
long
as
you
have
numbers
in
your
account
because
it's
unlikely
to
win
the
lottery
Grabbar
på
vespan,
jobbar
väskan,
möter
upp,
snackar
skit
över
till
nästa
Guys
on
mopeds,
working
the
bag,
meeting
up,
talking
shit,
onto
the
next
Dem
flesta
här
dem
va
cool,
vissa
var
galna,
robba'
dina
grejer
för
o
sälja
tillbaka
Most
of
them
here
were
cool,
some
were
crazy,
stealing
your
stuff
to
sell
it
back
Nån
satt
för
innehav,
nån
för
rån,
nån
för
medhjälp
till
mord
där
jag
kommer
ifrån
Someone
was
in
for
possession,
someone
for
robbery,
someone
for
aiding
and
abetting
murder
where
I
come
from
Men
kom
ihåg,
vänner
som
gick
för
tidigt
och
blivit
nån
notis
i
nån
tidning
But
remember,
friends
who
left
too
soon
and
became
some
notice
in
some
newspaper
Inte
vart
dem
mest
lugna
och
trygga
men
minns
er
alltid
som
unga
och
snygga
på
gården
It
wasn't
the
most
calm
and
safe,
but
I
always
remember
you
as
young
and
beautiful
in
the
yard
Ah,
till
platsen
som
gjort
oss
till
dem
vi
är
Ah,
to
the
place
that
made
us
who
we
are
Till
alla
dem
som
inte
längre'e
här
To
all
those
who
are
no
longer
here
Till
allting
som
vi
gjorde
genom
åren
To
everything
we
did
through
the
years
Inatt
ska
vi
fira
(på
gården)
Tonight
we
celebrate
(in
the
yard)
Inatt
är
vi
fria
(på
gården)
Tonight
we
are
free
(in
the
yard)
Inatt
ska
vi
fira
(på
gården)
Tonight
we
celebrate
(in
the
yard)
Inatt
är
vi
fria
(på
gården)
Tonight
we
are
free
(in
the
yard)
Vi
hade
kul
när
vi
hade
noll,
ut
och
kicka
boll
We
had
fun
when
we
had
nothing,
going
out
to
kick
the
ball
I
vår
lilla
värld
utan
nån
fucking
koll
In
our
little
world
without
a
fucking
clue
Fick
aldrig
nog,
gick
aldrig
hem
Never
got
enough,
never
went
home
Kvällar
mäka
guzzar
på
MSN
Evenings
making
guzzlers
on
MSN
Till
PS1,
till
CS
1.6
To
PS1,
to
CS
1.6
Till
och
ta
dina
deg
på
nån
pokerkväll
To
taking
your
dough
on
some
poker
night
Till
nåt
rave,
testade
allt
som
fanns
To
some
rave,
tried
everything
there
was
Upp
i
skogen,
skallen
var
helt
kalasch
mannen
Up
in
the
woods,
head
was
totally
kalash
man
Ni
kan
detta
utantill,
paja
fester
man
inte
var
bjuden
till
You
guys
know
this
by
heart,
crashing
parties
we
weren't
invited
to
Uppe
hos
villabarn,
båtar
och
bilar,
fyllda
med
skit
jag
inte
visste
jag
ville
ha
Up
at
the
villa
kids',
boats
and
cars,
filled
with
shit
I
didn't
know
I
wanted
Innan
jag
följde
med
henne
på
toan,
gjort
det
på
fyllan,
igga
i
skolan
Before
I
followed
her
to
the
bathroom,
done
it
drunk,
ignoring
school
Skillnaden
mellan
liven
vi
levde,
klottrade
väggar
och
rivna
tapeter
The
difference
between
the
lives
we
lived,
graffitied
walls
and
torn
wallpaper
Pappor
som
gitta',
mammor
som
flippa',
inget
i
kylen,
mako
till
midda'
Dads
who
left,
moms
who
flipped
out,
nothing
in
the
fridge,
mako
for
dinner
Sen
man
satt
där
på
bänken,
snackade
känslor,
passade
vänster,
och
blazeish
Then
sitting
there
on
the
bench,
talking
feelings,
passing
left,
and
blazeish
Om
nån
sabbade
kvällen,
snabba
reflexer,
klappade
käften,
som
Leifi
If
someone
ruined
the
evening,
quick
reflexes,
shut
their
mouth,
like
Leifi
Massa
jävla
drama,
det
är
sjukt
o
se
hur
snabbt
bullshit
blir
vana,
på
gården
A
lot
of
damn
drama,
it's
crazy
to
see
how
quickly
bullshit
becomes
habit,
in
the
yard
Ah,
till
platsen
som
gjort
oss
till
dem
vi
är
Ah,
to
the
place
that
made
us
who
we
are
Till
alla
dem
som
inte
längre'e
här
To
all
those
who
are
no
longer
here
Till
allting
som
vi
gjorde
genom
åren
To
everything
we
did
through
the
years
Inatt
ska
vi
fira
(på
gården)
Tonight
we
celebrate
(in
the
yard)
Inatt
är
vi
fria
(på
gården)
Tonight
we
are
free
(in
the
yard)
Inatt
ska
vi
fira
(på
gården)
Tonight
we
celebrate
(in
the
yard)
Inatt
är
vi
fria
(shoutouts
till
mina
boys)
Tonight
we
are
free
(shoutouts
to
my
boys)
Den
sista
går
ut
till
alla
dem
The
last
one
goes
out
to
all
those
Som
tog
sig
upp
emot
alla
odds
Who
got
up
against
all
odds
Som
bestämde
sig
för
att
göra
mamma
stolt
Who
decided
to
make
mom
proud
Trots
att
man
hade
skit
från
alla
håll
Despite
having
shit
from
all
sides
Dem
vuxna
dem
trodde
aldrig
att
vi
skulle
bli
nåt
The
adults
never
thought
we'd
become
anything
Redan
åkt
på
vår
nitlott
Already
drawn
our
short
straw
Men
det
var
tur
att
vi
hade
drivkraften
att
bli
nåt
But
it
was
lucky
we
had
the
drive
to
become
something
När
vi
boosta
förbi
dem
When
we
boost
past
them
Som
fotbollsstjärnor,
appmiljonärer
As
football
stars,
app
millionaires
Jag
personligen
valde
rapkarriären
I
personally
chose
the
rap
career
Efter
allt
vi
har
sett,
jag
är
värd
det
After
everything
we've
seen,
I
deserve
it
Överallt
har
jag
med
mig
allt
jag
har
lärt
mig
Everywhere
I
go,
I
carry
with
me
everything
I've
learned
Så
mycket
skit,
man
gör
allt
för
att
lämna
So
much
shit,
you
do
everything
to
leave
Bara
för
att
inse
att
det
här
man
hör
hemma,
på
gården
Just
to
realize
that
this
is
where
you
belong,
in
the
yard
Inatt
ska
vi
fira
(på
gården)
Tonight
we
celebrate
(in
the
yard)
Inatt
är
vi
fria
(på
gården)
Tonight
we
are
free
(in
the
yard)
Inatt
ska
vi
fira
(på
gården)
Tonight
we
celebrate
(in
the
yard)
Inatt
är
vi
fria
(på
gården)
Tonight
we
are
free
(in
the
yard)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albin Hallberg, Parham Pazooki, Skander Johan El Hajjam
Альбом
Gården
дата релиза
23-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.