Parham - Gården - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Parham - Gården




Ah, till platsen som gjort oss till dem vi är
Ах, в то место, что сделало нас теми, кто мы есть.
Till alla dem som inte längre'e här
Всем тем, кого здесь больше нет.
Till allting som vi gjorde genom åren
За все, что мы сделали за эти годы.
gården
На ферме
Låt mig ta er en resa genom åren, lite som att kolla genom skolkatalogen
Позволь мне взять тебя в путешествие сквозь годы, немного похожее на просмотр школьного справочника.
Här är ungefär hur jag kommer ihåg den och alla ma'fuckers gården
Вот примерно так я помню его и всех ублюдков на ферме.
Svennar, blattar, vänner, rassar, blandning av allting men ingen här platsar
Шведы, негры, друзья, рассар, смесь всего, но никого здесь нет.
Dårar, pundare, till och med kända familjer med kontakter men inga namn nämnda
Дураки, наркоманы, даже знаменитые семьи с контактами, но без имен.
Alkisarna garvar åt livet, sökte hopp vid Jack Vegas-maskinen
Пьяницы смеются над жизнью, ищут надежду в автомате "Джек Вегас".
Amo rullar svarttaxi, måste haffa sitt, baksidan av välfärden, svart vitt
АМО катит черное такси, должно зацепить его, заднее благополучие, черное на белом
länge du har siffror kontot för det är osannolikt att vinna lotto
Пока у вас есть номера на счету, вы вряд ли выиграете в лотерею.
Grabbar vespan, jobbar väskan, möter upp, snackar skit över till nästa
Парни из "веспан", работайте с сумкой, встречайтесь, обсуждайте всякую ерунду с соседями.
Dem flesta här dem va cool, vissa var galna, robba' dina grejer för o sälja tillbaka
Большинство из них здесь крутые, некоторые сумасшедшие, грабят твои вещи, чтобы продать их обратно.
Nån satt för innehav, nån för rån, nån för medhjälp till mord där jag kommer ifrån
Кто-то сидел за хранение, кто-то за грабеж, кто-то за пособничество и подстрекательство к убийству там, откуда я родом.
Men kom ihåg, vänner som gick för tidigt och blivit nån notis i nån tidning
Но вспомните друзей, которые ушли слишком рано и стали заметкой в какой-то газете.
Inte vart dem mest lugna och trygga men minns er alltid som unga och snygga gården
Не там, где они были наиболее спокойны и безопасны, но помни, что ты всегда был молод и красив во дворе.
Ah, till platsen som gjort oss till dem vi är
Ах, в то место, что сделало нас теми, кто мы есть.
Till alla dem som inte längre'e här
Всем тем, кого здесь больше нет.
Till allting som vi gjorde genom åren
За все, что мы сделали за эти годы.
gården
На ферме
Inatt ska vi fira (på gården)
Сегодня вечером мы празднуем (во дворе).
Inatt är vi fria (på gården)
Сегодня вечером мы свободны (на ферме).
Inatt ska vi fira (på gården)
Сегодня вечером мы празднуем (во дворе).
Inatt är vi fria (på gården)
Сегодня вечером мы свободны (на ферме).
Vi hade kul när vi hade noll, ut och kicka boll
Мы веселились, когда у нас был ноль, выходили и пинали мяч.
I vår lilla värld utan nån fucking koll
В нашем маленьком мире без гребаного глаза
Fick aldrig nog, gick aldrig hem
Никогда не получал достаточно, никогда не возвращался домой.
Kvällar mäka guzzar MSN
Вечера mäka guzzar на MSN
Till PS1, till CS 1.6
К PS1, к CS 1.6
Till och ta dina deg nån pokerkväll
Даже заработай свои бабки на какой нибудь покерной вечеринке
Till nåt rave, testade allt som fanns
Чтобы что-то взбесить, проверил все, что там было
Upp i skogen, skallen var helt kalasch mannen
Там, в лесу, череп был полностью человеком калаша.
Ni kan detta utantill, paja fester man inte var bjuden till
Ты знаешь это наизусть, срывай вечеринки, на которые тебя не приглашали.
Uppe hos villabarn, båtar och bilar, fyllda med skit jag inte visste jag ville ha
В доме дети, лодки и машины, наполненные дерьмом, о котором я и не подозревал.
Innan jag följde med henne toan, gjort det fyllan, igga i skolan
Прежде чем я пошел с ней в туалет, сделал это пьяным, игга в школе.
Skillnaden mellan liven vi levde, klottrade väggar och rivna tapeter
Разница между нашими жизнями, исцарапанными стенами и порванными обоями.
Pappor som gitta', mammor som flippa', inget i kylen, mako till midda'
Папы, которые убегают, мамы, которые переворачиваются, в холодильнике ничего нет, от Мако до мидды.
Sen man satt där bänken, snackade känslor, passade vänster, och blazeish
С тех пор, как ты сидел на скамейке запасных, говорил о своих чувствах, смотрел налево и сверлил глазами.
Om nån sabbade kvällen, snabba reflexer, klappade käften, som Leifi
Если кто-то испортил ночь, быстрые рефлексы, он хлопал ртом, как Лейфи.
Massa jävla drama, det är sjukt o se hur snabbt bullshit blir vana, gården
Куча гребаной драмы, просто тошно смотреть, как быстро дерьмо привыкает во дворе
Ah, till platsen som gjort oss till dem vi är
Ах, в то место, что сделало нас теми, кто мы есть.
Till alla dem som inte längre'e här
Всем тем, кого здесь больше нет.
Till allting som vi gjorde genom åren
За все, что мы сделали за эти годы.
gården
На ферме
Inatt ska vi fira (på gården)
Сегодня вечером мы празднуем (во дворе).
Inatt är vi fria (på gården)
Сегодня вечером мы свободны (на ферме).
Inatt ska vi fira (på gården)
Сегодня вечером мы празднуем (во дворе).
Inatt är vi fria (shoutouts till mina boys)
Сегодня вечером мы свободны (привет моим парням).
Den sista går ut till alla dem
Последний достается всем.
Som tog sig upp emot alla odds
Кто принял вызов вопреки всему
Som bestämde sig för att göra mamma stolt
Кто решил заставить маму гордиться собой
Trots att man hade skit från alla håll
Даже несмотря на то, что у тебя было дерьмо со всех сторон.
Dem vuxna dem trodde aldrig att vi skulle bli nåt
Эти взрослые они никогда не думали что из нас что то получится
Redan åkt vår nitlott
Уже ушли на нашу заклепку
Men det var tur att vi hade drivkraften att bli nåt
Но хорошо, что у нас был стимул стать кем-то.
När vi boosta förbi dem
Когда мы проскочим мимо них
Som fotbollsstjärnor, appmiljonärer
Как футбольные звезды, миллионеры приложений.
Jag personligen valde rapkarriären
Я лично выбрал рэп карьеру
Efter allt vi har sett, jag är värd det
После всего, что мы видели, я стою этого.
Överallt har jag med mig allt jag har lärt mig
Повсюду со мной все чему я научился
mycket skit, man gör allt för att lämna
Столько дерьма, ты делаешь все, чтобы уйти.
Bara för att inse att det här man hör hemma, gården
Просто чтобы понять, что это место во дворе.
gården
На ферме
Inatt ska vi fira (på gården)
Сегодня вечером мы празднуем (во дворе).
Inatt är vi fria (på gården)
Сегодня вечером мы свободны (на ферме).
Inatt ska vi fira (på gården)
Сегодня вечером мы празднуем (во дворе).
Inatt är vi fria (på gården)
Сегодня вечером мы свободны (на ферме).





Авторы: Albin Hallberg, Parham Pazooki, Skander Johan El Hajjam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.