Parham - Lova mig själv - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Parham - Lova mig själv




Jag lovar mig själv att
Я обещаю себе это.
Aldrig mer (aldrig mer)
Никогда больше (никогда больше)
Jag lovar mig själv att
Я обещаю себе это.
Aldrig mer (aldrig mer)
Никогда больше (никогда больше)
mycket tvivel i mig själv
Так много сомнений в себе.
Min största fiende? Mig själv
Мой злейший враг?
Ska jag nånsin vinna kampen om jag inte e mig själv
Выиграю ли я когда-нибудь битву, если не убью себя?
Först dom ser dig som ett skämt
Во первых они видят в тебе посмешище
Tills dom ser du kan din grej
Пока они не увидят, что ты знаешь свое дело.
Sen dom sliter i varje lem
С тех пор как они оторвали все конечности
Aa, dom sliter i alla fem
АА, они рвутся во все пять.
Försöker se vem som e vem
Пытаюсь понять кто есть кто
Vad som e vad, vem som e vem
Что как Е что, кто как е кто
Kan räknas en
Можно рассчитывать на одного.
Vill inte vara den som e den, men är tvungen
Не хочет быть тем, кто ест, но вынужден.
O se mig om, fråga mig
О, увидь меня, если спросишь меня
E de såna som du vill leva som
Д те на кого ты хочешь жить
Inspirera dom
Вдохновляйте их!
Eller vilseleder dom
Или ввести их в заблуждение
Ner o titta
Вниз О смотри
Hjärtan slits
Слот для сердец
Dörrar stängs
Двери закрыты.
Dårar fälls
Дураки Падают.
Drömmar släcks
Мечты погасли.
O jag har svårt att se dig nöja dig
О мне тяжело смотреть как ты остепеняешься
Ingen tid att spilla
Нельзя терять времени.
Vad väntar du på, att himlen klarnar?
Чего ты ждешь, чтобы небо прояснилось?
Fuck, hitta en hinderbana jag inte klarar
Черт, найди полосу препятствий, с которой я не справлюсь.
Dom vill se dig falla ner
Они хотят видеть, как ты падаешь.
Men sjung som att ingen hör och ingen ser
Но пой так, как будто никто не слышит и никто не видит.
För du kan den som dom aldrig blev
Потому что ты знаешь это так, как они никогда не знали.
sjung som att ingen hör och ingen ser
Так пой, как будто никто не слышит и никто не видит.
Jag lovar mig själv att
Я обещаю себе это.
Aldrig mer va som dom
Они больше никогда не были такими.
min egen väg
Иди своей дорогой.
Jag lovar mig själva jag
Я обещаю себе, что ...
Jag lovar mig själv att
Я обещаю себе это.
Aldrig mer, aldrig mer
Никогда больше, никогда больше.
Oh
О
Lova att inte såra dom nära
Обещай не причинять вреда близким.
Håna dom svaga
Насмехайся над слабыми
Vägra byta tunga
Отказывайтесь менять язык.
Våga att prata
Осмелитесь заговорить
Lova
Обещать
Att inte falla för tryck
Не поддаваться давлению.
Vika för press
Складка для пресса
Följa en flock
Следуй за стадом
Vila i stress
Отдых в стрессе
Visa respekt
Уважайте
Byta misstag mot lärdom
Обменивайте ошибки на уроки
Droger mot träning
Наркотики против физических упражнений
Försöker kontrollera hur jag sover och äter
Пытаюсь контролировать, как я сплю и ем.
Navigera, planera
Ориентироваться, планировать
Vi silar en dröm
Мы напрягаемся во сне.
Pass spela, charader
Передайте игру, шарады.
Som bygger en lögn
Которая основана на лжи.
Jag vägrar koppel
Я отказываюсь от поводка.
Men när själen lämnar kroppen
Но когда душа покидает тело ...
O när världen glömmer bort dig
О когда мир забудет о тебе
E livet värt nånting
Тогда жизнь чего-то стоит.
Om du inte strävar emot nånting
Если ты ни к чему не стремишься
Kanske inte vet vad ännu
Может быть еще не знаю что
Men det finns där långt in
Но она там, в глубине.
Kompis, kom ihåg vad dom vill
Дружище, помни, чего они хотят.
Att du ska göra som dom vill
Что ты должен делать то, что они хотят.
Dom vill se dig falla ner
Они хотят видеть, как ты падаешь.
Men sjung som att ingen hör och ingen ser
Но пой так, как будто никто не слышит и никто не видит.
För du kan vara den som dom aldrig blev
Потому что ты можешь стать тем, кем они никогда не станут.
sjung som att ingen hör och ingen ser
Так пой, как будто никто не слышит и никто не видит.
Jag lovar mig själv att
Я обещаю себе это.
Aldrig mer va som dom
Они больше никогда не были такими.
min egen väg
Иди своей дорогой.
Jag lovar mig själva ja!
Я обещаю себе: да!
Jag lovar mig själv att
Я обещаю себе это.
Aldrig mer, aldrig mer
Никогда больше, никогда больше.
Aldrig mer, aldrig mer
Никогда больше, никогда больше.





Авторы: Tijam Rasoulzadeh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.