Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerca de Aquí
Ganz in der Nähe
Y
toda'
las
mañana'
para-,
ya
no
estés
tan
cerca
de
aquí,
y,
y
Und
jeden
Morgen
um-,
sei
nicht
mehr
so
nah
bei
hier,
und,
und
Ya
no
estés-,
y-y,
y-y
Sei
nicht
mehr-,
u-und,
u-und
Y
toda'
las
mañana'
para
estar
así,
dedicándote
una
parte
de
mí,
y
Und
jeden
Morgen,
um
so
zu
sein,
dir
einen
Teil
von
mir
widmend,
und
Quiero
ver
tu
cuerpo
deslizándose
Ich
will
deinen
Körper
gleiten
sehen
Aunque
ya
no
esté'
tan
cerca
de
aquí
Auch
wenn
du
nicht
mehr
so
nah
bei
hier
bist
Y
aunque
ya
no
esté'
tan
cerca
de
aquí
(tan
cerca
de
aquí)
Und
auch
wenn
du
nicht
mehr
so
nah
bei
hier
bist
(so
nah
bei
hier)
Sé
que
no
he
sido
muy
justo,
y
ha
caído
to'
sobre
nuestro
peso
Ich
weiß,
ich
war
nicht
sehr
gerecht,
und
alles
lastete
auf
uns
Nunca
tuve
que
hablar
mucho
pa'
decir
que
me
gustaban
tus
beso'
Ich
musste
nie
viel
reden,
um
zu
sagen,
dass
ich
deine
Küsse
mochte
Y
ahora
dime
cuáles
son
tus
paso'
Und
jetzt
sag
mir,
was
deine
Schritte
sind
Si
no
me
pisas,
sabes
que
regreso
Wenn
du
mir
nicht
auf
die
Füße
trittst,
weißt
du,
dass
ich
zurückkomme
Vuelvo
a
por
ti
pa'
que
caigas
en
mis
brazo'
Ich
komme
zurück
zu
dir,
damit
du
in
meine
Arme
fällst
Si
esto
es
mentira
que
me
metan
preso
Wenn
das
eine
Lüge
ist,
sollen
sie
mich
einsperren
Y
dime,
yo
paso
a
buscarte
Und
sag,
ich
komme
dich
abholen
Sé
que
no
debo
llamarte
Ich
weiß,
ich
sollte
dich
nicht
anrufen
Eso
quedó
caso
aparte
Das
ist
eine
Sache
für
sich
Ahora
que
no,
y
ahora
que
no
Jetzt
nicht
mehr,
und
jetzt
nicht
mehr
Y
lo
tendría
que
saber,
lo
que
tus
ojos
esconden
Und
ich
müsste
es
wissen,
was
deine
Augen
verbergen
Igual
que
tu
piel,
donde
nadie
supo
dónde
Genauso
wie
deine
Haut,
wo
niemand
wusste
wo
Y
toda'
las
mañana'
para
estar
así,
dedicándote
una
parte
de
mí,
y
Und
jeden
Morgen,
um
so
zu
sein,
dir
einen
Teil
von
mir
widmend,
und
Quiero
ver
tu
cuerpo
deslizándose
Ich
will
deinen
Körper
gleiten
sehen
Aunque
ya
no
esté'
tan
cerca
de
aquí
Auch
wenn
du
nicht
mehr
so
nah
bei
hier
bist
Y
aunque
ya
no
esté'
tan
cerca
de
aquí
(tan
cerca
de
aquí)
Und
auch
wenn
du
nicht
mehr
so
nah
bei
hier
bist
(so
nah
bei
hier)
Solo
vine
pa'
avisarte,
y
se
quedaron
dos
cosas
por
decirme
Ich
kam
nur,
um
dir
Bescheid
zu
geben,
und
zwei
Dinge
hast
du
mir
verschwiegen
Una
que
te
quería
demasiado
Eins,
dass
ich
dich
zu
sehr
liebte
Y
la
otra
que
no
estoy
dispuesto
a
rendirme,
eh
Und
das
andere,
dass
ich
nicht
bereit
bin
aufzugeben,
eh
Y
ahora
que
ya
no
estás
pa'
mí,
dime
pa'
quién
va'
a
estar
si
no
Und
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
für
mich
da
bist,
sag
mir,
für
wen
du
sonst
da
sein
wirst
Cuando
no
te
quede
nadie
y
me
llame'
pa'
que
te
calme,
y
Wenn
dir
niemand
mehr
bleibt
und
du
mich
anrufst,
damit
ich
dich
beruhige,
und
Ahora
sí,
dime
tú
si
va'
a
estar
para
mí
Jetzt
ja,
sag
du
mir,
ob
du
für
mich
da
sein
wirst
Ya
no
puedo
más
Ich
kann
nicht
mehr
No
sé
cómo
te
va
a
ti
por
allí
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
dort
drüben
geht
Sabes
que
no
sé
na'
Du
weißt,
dass
ich
nichts
weiß
Y
ahora
que
ya
no
sé
na'
de
ti
Und
jetzt,
wo
ich
nichts
mehr
von
dir
weiß
No
sé
lo
que
te
hice
pa'
que
estés
así
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
angetan
habe,
dass
du
so
bist
Y
es
cuando
te
echo
más
de
menos
Und
dann
vermisse
ich
dich
mehr
Y
toda'
las
mañana'
para
estar
así,
dedicándote
una
parte
de
mí,
y
Und
jeden
Morgen,
um
so
zu
sein,
dir
einen
Teil
von
mir
widmend,
und
Quiero
ver
tu
cuerpo
deslizándose
Ich
will
deinen
Körper
gleiten
sehen
Aunque
ya
no
esté'
tan
cerca
de
aquí
Auch
wenn
du
nicht
mehr
so
nah
bei
hier
bist
Y
aunque
ya
no
esté'
tan
cerca
de
aquí
(tan
cerca
de
aquí)
Und
auch
wenn
du
nicht
mehr
so
nah
bei
hier
bist
(so
nah
bei
hier)
Sé
que
no
he
sido
muy
justo,
y
ha
caído
to'
sobre
nuestro
peso
Ich
weiß,
ich
war
nicht
sehr
gerecht,
und
alles
lastete
auf
uns
Nunca
tuve
que
hablar
mucho
pa'
decir
que
me
gustaron
tus
beso'
Ich
musste
nie
viel
reden,
um
zu
sagen,
dass
ich
deine
Küsse
mochte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Vanegas Londono, David Figueredo Pedraza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.