Paris Combo - Aléas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paris Combo - Aléas




Songez, si le hasard
Подумайте, если случайность
S'était mis à table pour ma fête
Сел за стол на мою вечеринку
Et mis en tête, tard
И поставил на первое место, поздно
De m'imaginer fourchette
Вообразить меня вилкой
En pique-assiette
На пикнике
Aurais-je ma chanson?
Получу ли я свою песню?
Pour ces piquants
Для этих пикантных
Rudimentairement alimentaires
Элементарно пищевые
Ne distillant
Не перегоняя
Peu de parfum littéraire
Немного литературного нюха
Alors, aurais-je droit à ma chanson?
Так имею ли я право на свою песню?
Aérien, je suis aérien
Воздушный, я воздушный
Les aléas de la vie me mènent à
Случайности жизни приводят меня к
Aérien, je suis aérien
Воздушный, я воздушный
Je vole et toi
Я лечу, А ты
Tu n'es que pour mon bien
Ты здесь только для моего блага
Songez, si le sort
Подумайте, если судьба
Avait décidé, sans mon accord
Решил без моего согласия
De me mettre à mal
Чтобы причинить мне боль
Changeant les cellules de mon corps
Изменяя клетки моего тела
En eau minérale
В минеральной воде
Aurais-je ma chanson?
Получу ли я свою песню?
Si tranparent
Если прозрачный
Bien dosé dans du verre en cristal
Хорошо дозированный в хрустальном бокале
Calme apparent
Внешнее спокойствие
Sans marée, ni sel, ni mistral
Ни прилива, ни соли, ни Мистраля
Aurais-je droit à ma chanson?
Буду ли я иметь право на свою песню?
Et si le destin
И если судьба
Voulait m'éviter d'autres déboires
Хотел уберечь меня от дальнейших неудач
Il me laisserait un coin
Он оставил бы мне угол
coucher notre histoire
Где положить конец нашей истории
Sur l'air de rien, d'une chanson
На мелодию из ничего, из песни
Aérien, je suis aérien
Воздушный, я воздушный
Les aléas de la vie me mènent à
Случайности жизни приводят меня к
Aérien, je suis aérien
Воздушный, я воздушный
Je vole et toi
Я лечу, А ты
Tu n'es que pour mon bien
Ты здесь только для моего блага
Aérien, je suis aérien
Воздушный, я воздушный
Je vole et toi
Я лечу, А ты
Tu n'es que pour mon bien
Ты здесь только для моего блага





Авторы: Ali Bourdrahem, Manohisoa Razanajato, David Lewis, Francois Jeannin, Benedicte Grimault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.