Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
ce
vaste
monde
éclectique
et
unique
In
dieser
weiten,
eklektischen
und
einzigartigen
Welt
Nous
voyageons,
cathodique
Reisen
wir,
kathodisch
Croisières
sur
canaux
hertziens
ou
satellites
Kreuzfahrten
auf
hertzschen
Kanälen
oder
Satelliten
Nous
admirons
tant
les
Inuits
Wir
bewundern
so
sehr
die
Inuit
Pays
australs,
Karabah
Südliche
Länder,
Karabach
Et
pourquoi
pas,
Pataliputra
Und
warum
nicht,
Pataliputra
Imaginer
Pondichéry
peuplé
Mir
vorstellen,
wie
Pondicherry
bevölkert
ist
De
204
000
êtres
aimés
Von
204.000
geliebten
Wesen
Je
tourne
en
rond
dans
ma
carrée
(je
tourne
en
rond
dans
ma
carrée)
Ich
dreh
mich
im
Kreis
in
meinem
Viereck
(Ich
dreh
mich
im
Kreis
in
meinem
Viereck)
Comme
un
poisson
dans
un
meublé
(comme
un
poisson
dans
un
meublé)
Wie
ein
Fisch
in
einem
möblierten
Zimmer
(Wie
ein
Fisch
in
einem
möblierten
Zimmer)
Je
tourne
en
rond
dans
ma
carrée
(je
tourne
en
rond
dans
ma
carrée)
Ich
dreh
mich
im
Kreis
in
meinem
Viereck
(Ich
dreh
mich
im
Kreis
in
meinem
Viereck)
Comme
un
poisson
dans
un
meublé
(comme
un
poisson
dans
un
meublé)
Wie
ein
Fisch
in
einem
möblierten
Zimmer
(Wie
ein
Fisch
in
einem
möblierten
Zimmer)
N'espère
pas
pour
autant
que
l'on
se
ressemble
Hoffe
nicht,
dass
wir
uns
gleichen
Ni
qu'on
roule
sur
les
mêmes
essieux
Oder
auf
denselben
Achsen
rollen
Bien
que
nous
allions
sûrement
passer
ensemble
Obwohl
wir
sicherlich
zusammen
verbringen
werden
Nos
vies
jusqu'à
devenir
vieux
Unsere
Leben,
bis
wir
alt
werden
En
résumé,
mes
amis
Zusammenfassend,
meine
Freunde
On
vit
tous
sur
le
même
pavé
Leben
wir
alle
auf
demselben
Pflaster
Statistiqués
ou
dénombrés
Statistisch
erfasst
oder
gezählt
Au
kilomètre
carré
Pro
Quadratkilometer
Je
tourne
en
rond
dans
ma
carrée
(je
tourne
en
rond
dans
ma
carrée)
Ich
dreh
mich
im
Kreis
in
meinem
Viereck
(Ich
dreh
mich
im
Kreis
in
meinem
Viereck)
Comme
un
poisson
dans
un
meublé
(comme
un
poisson
dans
un
meublé)
Wie
ein
Fisch
in
einem
möblierten
Zimmer
(Wie
ein
Fisch
in
einem
möblierten
Zimmer)
Je
tourne
en
rond
dans
ma
carrée
(je
tourne
en
rond
dans
ma
carrée)
Ich
dreh
mich
im
Kreis
in
meinem
Viereck
(Ich
dreh
mich
im
Kreis
in
meinem
Viereck)
Comme
un
poisson
dans
un
meublé
(comme
un
poisson
dans
un
meublé)
Wie
ein
Fisch
in
einem
möblierten
Zimmer
(Wie
ein
Fisch
in
einem
möblierten
Zimmer)
Sur
terre,
ce
petit
paquet
de
kilomètres
Auf
der
Erde,
dieses
kleine
Paket
von
Kilometern
Qui
nous
sépare
et
nous
unit
Das
uns
trennt
und
verbindet
Nous
vivons
la
vie
d'autres
gens
en
direct
Wir
leben
das
Leben
anderer
Leute
live
Artificiels
au
paradis
Künstlich
im
Paradies
Terriens,
on
n'est
pas
tous
égaux
Erdlinge,
wir
sind
nicht
alle
gleich
Fretins,
on
nous
mène
tous
sur
le
même
bateau
Kleinfische,
man
führt
uns
alle
auf
demselben
Boot
Je
tourne
en
rond
dans
ma
carré
(je
tourne
en
rond
dans
ma
carrée)
Ich
dreh
mich
im
Kreis
in
meinem
Viereck
(Ich
dreh
mich
im
Kreis
in
meinem
Viereck)
Comme
un
poisson
dans
un
meublé
(comme
un
poisson
dans
un
meublé)
Wie
ein
Fisch
in
einem
möblierten
Zimmer
(Wie
ein
Fisch
in
einem
möblierten
Zimmer)
Je
tourne
en
rond
dans
ma
carrée
(je
tourne
en
rond
dans
ma
carrée)
Ich
dreh
mich
im
Kreis
in
meinem
Viereck
(Ich
dreh
mich
im
Kreis
in
meinem
Viereck)
Comme
un
poisson
dans
un
meublé
(comme
un
poisson
dans
un
meublé)
Wie
ein
Fisch
in
einem
möblierten
Zimmer
(Wie
ein
Fisch
in
einem
möblierten
Zimmer)
Je
tourne
en
rond
dans
ma
carrée
Ich
dreh
mich
im
Kreis
in
meinem
Viereck
Comme
un
poisson
dans
un
meublé
Wie
ein
Fisch
in
einem
möblierten
Zimmer
Je
tourne
en
rond
dans
ma
carrée
Ich
dreh
mich
im
Kreis
in
meinem
Viereck
Comme
un
poisson
dans
un
meublé
Wie
ein
Fisch
in
einem
möblierten
Zimmer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lewis, Francois Jeannin, Manohisoa Razanajato, Ali Boudrahem, Benedicte Daniele Grimault
Альбом
Motifs
дата релиза
11-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.