Текст и перевод песни Paris Combo - Attraction
Si
ce
n'est
pas
le
vent
du
changement
If
it's
not
the
wind
of
change
Qui
vient
souffler
de
l'air
à
mes
ailes
That
comes
to
blow
air
to
my
wings
Ce
n'est
pas
un
courant
d'air
que
j'attends
It's
not
a
draft
that
I'm
waiting
for
Pour
m'envoler
jusqu'au
ciel
To
fly
up
to
the
sky
J'ai
besoin
d'un
petit
vent
bien
pressant
I
need
a
little
bit
of
a
strong
wind
Pour
me
donner
de
l'altitude
To
give
me
altitude
Et
savourer
tout
en
planant
And
savor,
while
gliding
Cette
idée
de
plénitude
This
idea
of
fullness
Mais
voilà,
ça
n's'invente
pas
But
here,
it's
not
invented
Ce
calme
plat,
si
plat
This
calm
flatness,
so
flat
Sans
un
nuage,
sans
un
coeur
qui
bat
Without
a
cloud,
without
a
heart
beating
Si
ce
n'est
pas
le
vent
du
plaisir
If
it's
not
the
wind
of
pleasure
Qui
vient
combattre
mon
apesanteur
That
comes
to
fight
my
weightlessness
Je
ne
laisserai
pas
un
mauvais
zéphyr
I
won't
let
a
bad
zephyr
Me
pousser
droit
vers
un
leurre
Push
me
straight
towards
a
lure
Car
si
l'amour
n'est
pas
dans
l'air
Because
if
love
is
not
in
the
air
Je
préfère
rester
sur
terre
I
prefer
to
stay
on
the
ground
Si
l'amour
n'est
pas
dans
l'air
If
love
is
not
in
the
air
Je
préfère
rester
sur
terre
I
prefer
to
stay
on
the
ground
Et
si
j'en
crois
mes
amies
les
fourmis
And
if
I
believe
my
ant
friends
Dans
leur
lointaine
idée
des
airs
In
their
distant
idea
of
the
air
Me
prédire
une
vie
de
paradis
Predicting
me
a
life
of
paradise
De
labeur
et
de
carrière
Of
work
and
career
Plus
jamais
seule,
entourée
de
confrères
Never
alone
again,
surrounded
by
colleagues
Et
de
bien
amicales
consoeurs
And
friendly
sisters
Je
saurais
bien
trouver
la
manière
I
would
know
how
to
find
the
way
D'aborder
le
bonheur
To
approach
happiness
Mais
voilà,
ça
n's'invente
pas
But
here,
it's
not
invented
Ce
calme
plat,
si
plat
This
calm
flatness,
so
flat
Sans
un
nuage,
sans
un
coeur
qui
bat...
Without
a
cloud,
without
a
heart
beating...
Si
ce
n'est
pas
le
vent
du
plaisir
If
it's
not
the
wind
of
pleasure
Qui
vient
combattre
mon
apesanteur
That
comes
to
fight
my
weightlessness
Je
ne
laisserai
pas
un
mauvais
zéphyr
I
won't
let
a
bad
zephyr
Me
pousser
droit
vers
un
leurre
Push
me
straight
towards
a
lure
Car
si
l'amour
n'est
pas
sur
terre
Because
if
love
is
not
on
the
ground
Je
préfère
reprendre
l'air
I
prefer
to
take
to
the
air
again
Si
l'amour
n'est
pas
dans
l'air
If
love
is
not
in
the
air
Je
préfère
reprendre
l'air
I
prefer
to
take
to
the
air
again
Si
ce
n'est
pas
le
vent
du
changement
If
it's
not
the
wind
of
change
Qui
vient
souffler
de
l'air
à
mes
ailes
That
comes
to
blow
air
to
my
wings
Ce
n'est
pas
un
courant
d'air
que
j'attends
It's
not
a
draft
that
I'm
waiting
for
Pour
m'envoler
jusqu'au
ciel
To
fly
up
to
the
sky
Je
recherche
vainement
l'attraction
I
search
in
vain
for
the
attraction
Terrestre
ou
s'il
le
faut
lunaire
Earthly
or
if
necessary
lunar
Qui
me
fera
prendre
position
That
will
make
me
take
a
stand
Pour
l'être
extra,
l'ordinaire...
For
the
extra
being,
the
extraordinary...
Car
si
l'amour
n'est
pas
dans
l'air
Because
if
love
is
not
in
the
air
Je
préfère
rester
sur
terre
I
prefer
to
stay
on
the
ground
Mais
si
l'amour
n'est
pas
sur
terre
But
if
love
is
not
on
the
ground
Je
préfère
reprendre
l'air
I
prefer
to
take
to
the
air
again
Si
l'amour
n'est
pas
dans
l'air
If
love
is
not
in
the
air
Je
préfère
reprendre
l'air
I
prefer
to
take
to
the
air
again
Si
l'amour
n'est
pas
sur
terre
If
love
is
not
on
the
ground
Je
préfère
reprendre
l'air
I
prefer
to
take
to
the
air
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L David Lewis, Francois Jeannin, Manohisoa Razanajato, Ali Boudrahem, Benedicte Daniele Grimault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.