Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce
que
tu
vois
quel
sentiment
Siehst
du,
welches
Gefühl
Est-ce
que
tu
vois,
en
moi
s'insinue
Siehst
du,
sich
in
mir
einschleicht?
Est-ce
que
tu
vois,
si
tu
me
laisse
sans
Siehst
du,
wenn
du
mich
ohne
Ton
amour
têtu
Deine
eigensinnige
Liebe
lässt?
J'panique
wow
oh
wow
Ich
gerate
in
Panik,
wow
oh
wow
Dramatique
yeh
yeh
Dramatisch,
yeh
yeh
Mais
j'apprendrais
même
Aber
ich
werde
lernen,
sogar
Si
tu
me
quittes
Wenn
du
mich
verlässt.
Do
you
think
my
love
is
leaving
Glaubst
du,
meine
Liebe
schwindet?
Do
you
think
with
a
broken
heart
Glaubst
du,
mit
einem
gebrochenen
Herzen?
Do
you
think
I'm
overacting
Glaubst
du,
ich
übertreibe?
The
saddest
part?
Der
traurigste
Teil?
I'm
doubting,
yeh
yeh
Ich
zweifle,
yeh
yeh
I'm
crying
woh
oh
woh
Ich
weine,
woh
oh
woh
I'm
learning
while
Ich
lerne,
während
Oh
wow
mais
quand
je
pousse
encore
Oh
wow,
aber
wenn
ich
weiter
dränge,
Je
pousse
les
portes
closes,
j'adore
Ich
stoße
verschlossene
Türen
auf,
ich
liebe
es
Comme
dans
un
rêve
le
monde
Wie
in
einem
Traum
dehnt
S'étire
et
se
tord
Und
windet
sich
die
Welt
Je
passe
en
revue
mille
envies
Ich
gehe
tausend
Wünsche
durch
Et
donne
l'essor
Und
beflügle
À
des
idées
de
folie
douce
Sanfte,
verrückte
Ideen,
Qui
m'animent
encore
Die
mich
immer
noch
antreiben.
Est-ce
que
tu
vois
ce
monde
intérieur
Siehst
du
diese
innere
Welt?
Est-ce
que
tu
vois
plus
grand
que
l'océan
Siehst
du,
größer
als
der
Ozean?
Est-ce
que
tu
vois
qui
s'étiole
mais
demeure
Siehst
du,
was
verkümmert,
aber
bleibt?
Le
vois-tu
vraiment?
Siehst
du
es
wirklich?
Fantastique
yeh
yeh
Fantastisch,
yeh
yeh
Hypnotique
wow
oh
wow
Hypnotisch,
wow
oh
wow
J'apprendrais
même
Ich
werde
lernen,
sogar
De
mon
biopic
Aus
meinem
Biopic.
Do
you
think
my
life
is
private
Glaubst
du,
mein
Leben
ist
privat?
Do
you
think
I'm
a
target
Glaubst
du,
ich
bin
ein
Ziel?
Do
you
think
like
a
fish
in
the
sea
Glaubst
du,
wie
ein
Fisch
im
Meer,
It
could
be
me?
Könnte
ich
es
sein?
I'm
swimming
yeh
yeh
Ich
schwimme,
yeh
yeh
I'm
sinking
wow
oh
wow
Ich
sinke,
wow
oh
wow
I'm
learning
while
Ich
lerne,
während
I'm
drowning
Ich
ertrinke
Oh
wow
mais
quand
je
pousse
encore
Oh
wow,
aber
wenn
ich
weiter
dränge,
Je
pousse
les
portes
closes,
j'adore
Ich
stoße
verschlossene
Türen
auf,
ich
liebe
es
Comme
dans
un
rêve
le
monde
Wie
in
einem
Traum
dehnt
S'étire
et
se
tord
Und
windet
sich
die
Welt
Je
passe
en
revue
mille
envies
Ich
gehe
tausend
Wünsche
durch
Et
donne
l'essor
Und
beflügle
À
des
idées
de
folie
douce
Sanfte,
verrückte
Ideen,
Qui
m'animent
encore
Die
mich
immer
noch
antreiben.
Mais
quand
je
pousse
encore
Aber
wenn
ich
weiter
dränge,
Je
pousse
les
portes
closes,
j'adore
Ich
stoße
verschlossene
Türen
auf,
ich
liebe
es
Comme
dans
un
rêve
le
monde
Wie
in
einem
Traum
dehnt
S'étire
et
se
tord
Und
windet
sich
die
Welt
Je
passe
en
revue
mille
envies
Ich
gehe
tausend
Wünsche
durch
Et
donne
l'essor
Und
beflügle
À
des
idées
de
folie
douce
Sanfte,
verrückte
Ideen,
Qui
m'animent
encore
Die
mich
immer
noch
antreiben.
Comme
dans
un
rêve
le
monde
Wie
in
einem
Traum
dehnt
S'étire
et
se
tord
Und
windet
sich
die
Welt
Je
passe
en
revue
mille
envies
Ich
gehe
tausend
Wünsche
durch
Et
donne
l'essor
Und
beflügle
À
des
idées
de
folie
douce
Sanfte,
verrückte
Ideen,
Qui
m'animent
encore
Die
mich
immer
noch
antreiben.
Mais
quand
je
pousse
encore
Aber
wenn
ich
weiter
dränge,
Je
pousse
les
portes
closes,
j'adore
Ich
stoße
verschlossene
Türen
auf,
ich
liebe
es
Comme
dans
un
rêve
le
monde
Wie
in
einem
Traum
dehnt
S'étire
et
se
tord
Und
windet
sich
die
Welt
Je
passe
en
revue
mille
envies
Ich
gehe
tausend
Wünsche
durch
Et
donne
l'essor
Und
beflügle
À
des
idées
de
folie
douce
Sanfte,
verrückte
Ideen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belle Du Berry, David Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.