Текст и перевод песни Paris Combo - Ennemis Siamois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ennemis Siamois
Сиамские враги
La
vie
s'est
pas
du
papier
pelé
Жизнь
— не
папиросная
бумага,
On
n'est
pas
censé
tout
contrôler
Мы
не
можем
всё
контролировать,
Dessiner
en
pointillé
Рисовать
пунктиром
La
silhouette
de
son
bien-aimé
Силуэт
своего
возлюбленного.
Mais
de
temps
en
temps
Но
время
от
времени
On
aimerait
pourtant
Мы
всё
же
хотели
бы
Être
à
tout
moment
В
любой
момент
Cent
pour
cent
content
de
son
amant
Быть
на
сто
процентов
довольны
своим
любимым.
Deux
en
un,
mon
homme
Два
в
одном,
мой
мужчина,
Oh,
mon
amour
О,
мой
любимый,
Mes
ennuis
de
toujours
Мои
вечные
проблемы,
Ennemis
siamois,
en
somme
Сиамские
враги,
в
общем,
Mon
homme,
oh,
mon
amour
Мой
мужчина,
о,
мой
любимый,
Mes
ennuis
de
toujours
Мои
вечные
проблемы,
Dualistes
comme
personne
Дуалисты,
как
никто
другой,
L'amour,
c'est
notre
petite
loterie
Любовь
— наша
маленькая
лотерея,
On
joue,
on
prend
un
nouvel
ami
Мы
играем,
мы
захватываем
нового
друга,
Si
les
hommes
étaient
jeux
de
hasard
Если
бы
мужчины
были
азартной
игрой,
Qu'on
vend
dans
tous
les
tabac-bars
Которую
продают
во
всех
табачных
лавках,
Il
nous
suffirait
Нам
бы
хватило,
Munis
d'un
objet
Вооружённым
подходящим
предметом,
Bien
approprié
Совсем
простым,
De
gratter
l'aimé
pour
être
fixé
Потереть
любимого,
чтобы
убедиться.
Deux
en
un,
mon
homme
Два
в
одном,
мой
мужчина,
Oh,
mon
amour
О,
мой
любимый,
Mes
ennuis
de
toujours
Мои
вечные
проблемы,
Ennemis
siamois,
en
somme
Сиамские
враги,
в
общем,
Mon
homme,
oh,
mon
amour
Мой
мужчина,
о,
мой
любимый,
Mes
ennuis
de
toujours
Мои
вечные
проблемы,
Dualistes
comme
personne
Дуалисты,
как
никто
другой,
Bien
souvent,
les
gens
malheureusement
Очень
часто,
люди,
к
сожалению,
Quand
on
les
gratte
Когда
их
трёшь,
Ils
sont
pas
contents
Они
недовольны,
Ils
veulent
pas
livrer
leur
épiderme
Они
не
хотят
отдавать
свою
кожу
À
la
curiosité
humaine
Человеческому
любопытству
De
l'autre
amoureux
Другого
влюблённого,
Qui
voudrait,
peureux
Который
хотел
бы,
боязливо
Compressant
son
coeur
Сжимая
своё
сердце,
Savoir
s'il
a
gagné
le
bonheur
Знать,
обрёл
ли
он
счастье.
Deux
en
un,
mon
homme
Два
в
одном,
мой
мужчина,
Oh,
mon
amour
О,
мой
любимый,
Mes
ennuis
de
toujours
Мои
вечные
проблемы,
Ennemis
siamois,
en
somme
Сиамские
враги,
в
общем,
Mon
homme,
oh,
mon
amour
Мой
мужчина,
о,
мой
любимый,
Mes
ennuis
de
toujours
Мои
вечные
проблемы,
Dualistes
comme
Дуалисты,
как
O-oh,
personne
О-о,
никто
другой.
O-oh,
mon
amour
О-о,
мой
любимый,
Mes
ennuis
de
toujours
Мои
вечные
проблемы,
Dualistes
comme
personne
Дуалисты,
как
никто
другой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lewis, Francois Jeannin, Manohisoa Razanajato, Ali Boudrahem, Benedicte Daniele Grimault
Альбом
Motifs
дата релиза
11-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.