Paris Combo - Homeron - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paris Combo - Homeron - Live




Homeron - Live
Homeron - Live
J′attends la panne au tournant
I'm waiting for the trouble at the turn
Quand tout va bien, c'est inquiétant
When everything's fine, it's worrying
Les catastrophes sont sur mes talons
Disasters are on my heels
Je suis un Homeron
I'm a homerun
Quand, très souvent, je fuis l′incendie
When, very often, I flee the fire
Je mets de la poudre d'escampette
I put on the powder of escape
C'est juste un peu de magie
It's just a little magic
Car, saperlipopette!
Ooh la, la!
Ça me rassure, c′est incroyable
It reassures me, it's incredible
Ce que j′endure, c'est effroyable
What I endure, it's appalling
De n′avoir jamais eu de chance
To have never had any luck
A ce point là, depuis ma naissance
To this point, from my birth
Ce n'est pas que je m′ennuie
It's not that I'm bored
C'est là, la quête de toute une vie
That's the quest of a lifetime
De ne pas se démonter
Not to give up
Avant d′être arrivée
Before getting there
Me voilà sur l'Himalaya
Here I am in the Himalayas
C'est pas ma veine, qu′est-ce que j′ fous
It's not my lucky streak, what am I doing here?
J'étais partie pour trouver refuge
I had left to find refuge
Au pire, faire de la luge
At the very least, to go sledding
C′est pas rien d'être au sommet
It's not easy to be at the top
Surtout quand on voulait pas y aller
Especially when you didn't want to go there
Mais si je descends dans la poudre blanche
But if I go down in the white powder
J′déclenche une avalanche
I'll trigger an avalanche
Ça me poursuit, c'est incroyable
It's after me, it's incredible
Ce que j′induis, c'est effroyable
What I induce, it's appalling
Comme erreur, vraiment pas de chance
As an error, really not lucky
A ce point là, depuis ma naissance
To this point, from my birth
Ce n'est pas que je m′ennuie
It's not that I'm bored
C′est là, la quête de toute une vie
That's the quest of a lifetime
De ne pas se démonter
Not to give up
A vant d'être arrivée
Before getting there
Au pays l′on arrive jamais
In the country where one never arrives
Ce pays qui est le mien, je sais
This country that is mine, I know
Oui, je sais que c'est mon alibi
Yes, I know this is my alibi
Ma quête de petit Homeron
My little homerun quest
La recherche de ce foutu pays
The search for this damn country
Dont je trouverai le nom
Whose name I'll find
Et quand les idées noires sont à mes trousses
And when the dark ideas are on my heels
Bandit notoire, je les détrousse
Notorious bandit, I rob them
Et je fais du cousu-main
And I make custom-made
Avec mes peaux-de-chagrin
With my pieces of heart
Car je sais bien que mon destin
Because I know that my destiny
N′est pas de ceux dont on réclame
Is not one of those for which we ask
La douceur du satin
The softness of satin
Alors sans état d'âme
So without emotion
Je perdure, c′est incroyable
I continue, it's incredible
Et j'endure, c'est effroyable
And I endure, it's appalling
De n′avoir jamais eu de chance
To have never had any luck
A ce point là, depuis ma naissance
To this point, from my birth
Ce n′est pas que je m'ennuie
It's not that I'm bored
C′est là, la quête de toute une vie
That's the quest of a lifetime
De ne pas se démonter
Not to give up
Avant d'être arrivée
Before getting there
Au pays l′on arrive jamais
In the country where one never arrives
Ce pays qui est le mien, je sais
This country that is mine, I know
Oui, je sais que c'est mon alibi
Yes, I know this is my alibi
Ma quête de petit Homeron
My little homerun quest
La recherche de ce foutu pays
The search for this damn country
Dont je trouverai le nom
Whose name I'll find





Авторы: D. Lewis, A. Boudrahem, F. Jeannin, M. Razanajato, Benedicte D. Grimault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.