Paris Combo - Je suis sourde - перевод текста песни на русский

Je suis sourde - Paris Comboперевод на русский




Je suis sourde
Я глуха
Je suis sourde
я глухой
Je vis au pays des esgourdes
Я живу в стране эсгурдов
Lasse, lasse
Лассе, Лассе
Dans le silence je me prélasse
В тишине, где я греюсь
Si tendrement
Так нежно
Si calmement
Так спокойно
À l'abri des redites
Защищено от повторения
Je respire, on m'évite
Я дышу, они избегают меня
C'est monotone, ces mots, ces mots
Это монотонно, эти слова, эти слова
À mon oreille sensible tous ces mots sonnent automne
Для моего чуткого уха все эти слова звучат осенью.
C'est monotone, ces mots, ces mots
Это монотонно, эти слова, эти слова
À mon oreille sensible tous ces mots sonnent automne
Для моего чуткого уха все эти слова звучат осенью.
Alors tous les palabres, les palabres en cascade
Итак, вся болтовня, каскад болтовни
Silence, silence, silence
Тишина, тишина, тишина
Tous les discours, les discours de chasse à courre
Все речи, охотничьи речи
Silence, silence, silence
Тишина, тишина, тишина
Tous vos ratés, hmm, non
Все твои неудачи, хм, нет.
Tous vos dératés, hmm, non
Все твои дураки, хм, нет.
Vos sous-évalués, non plus, non
Ты недооценен, не более, нет.
Vos sous dévalués, oh non
Твои гроши обесценились, о нет.
Car moi, il faut bien me comprendre
Потому что ты должен хорошо меня понять
Qu'on me parle d'amour et je veux bien l'entendre
Кто-то говорит со мной о любви, и я хочу это услышать
C'est comme ça, mes oreilles se réveillent
Вот так просыпаются мои уши
Au cri d'amour, au cri d'amour
Под крик любви, под крик любви
Des nénuphars, des nénuphars, des nénuphars
Водяные лилии, кувшинки, кувшинки
Car j'aimerais bien
Потому что я хотел бы
Ne plus entendre le matin
Больше не слышу по утрам
Que tes mots
что твои слова
Tes mots si ronds d'émotion
Твои слова полны эмоций
Ta voix si douce
Твой голос такой сладкий
Je le sens, me pousse
Я чувствую это, подтолкни меня
À te tendre une oreille
Чтобы одолжить вам ухо
Dans son simple appareil
В своем простом устройстве
Tes mots, nomment tes mots, tes mots
Твои слова, назови свои слова, свои слова
À mon oreille sensible, tes mots te nomment aimant
Для моего чуткого уха твои слова называют тебя любящим.
Tes mots, nomment tes mots, tes mots
Твои слова, назови свои слова, свои слова
À mon oreille sensible, tes mots te nomment aimant
Для моего чуткого уха твои слова называют тебя любящим.
Alors tous les faussaires, les faussaires du glossaire
Итак, все фальсификаторы, фальсификаторы глоссария
Silence, silence, silence
Тишина, тишина, тишина
Les érudits qui nous l'ont déjà dit
Ученые, которые уже рассказали нам
Silence, silence, silence
Тишина, тишина, тишина
Tous les bavards, hmm non
Все болтуны, хм, нет.
Ne sont pas avares, hmm non
Не скупитесь, хм нет
D'un joli point de vue, c'est tout vu
С хорошей точки зрения все это видно
Car c'est le refus, mon ouïe dit non
Потому что это отказ, мой слух говорит нет.
Car moi, il faut bien me comprendre
Потому что ты должен хорошо меня понять
Qu'on me parle d'amour
Пусть кто-нибудь поговорит со мной о любви
Et je veux bien l'entendre
И я хочу это услышать
C'est comme ça
Как будто
Mes oreilles se réveillent
Мои уши просыпаются
Au cri d'amour, au cri d'amour
Под крик любви, под крик любви
Des nénuphars, des nénuphars, des nénuphars
Водяные лилии, кувшинки, кувшинки
Car je suis sourde
Потому что я глухой
Je vis au pays des esgourdes
Я живу в стране эсгурдов
Lasses, lasse
Девочки, девочки
Dans le silence je me prélasse
В тишине, где я греюсь
Si tendrement
Так нежно
J'attends le moment
Я жду момента
L'instant sans pareil
Беспрецедентный момент
je te prête une oreille
Где я прислушаюсь к тебе
Une oreille
Ухо





Авторы: Boudrahem Ali, Grimault Benedicte Daniele, Jeannin Francois Jean Roger, Lewis David, Razanajato Manohisoa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.