Paris Combo - Mais que fait la Nasa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paris Combo - Mais que fait la Nasa




Mais que fait la Nasa
What is NASA doing?
Voici une nette affluence
There is a clear abundance
D'astres ébaudis, de comètes abruties
Of bewildered stars, of dumbfounded comets
De part et d'autre du croissant de lune
On each side of the crescent moon
Vrombissent et pullulent
They buzz and swarm
Des météores affligeantes
Distressing meteors
Aux trajectoires dilettantes
With dilettante trajectories
Aux trajectoires dilettantes
With dilettante trajectories
Mais que fait la Nasa?
What is NASA doing?
Nom d'un petit cosmonaute en bois
In the name of a small astronaut made of wood
Que fait la Nasa?
What is NASA doing?
Hum, tonnerre
Um, thunder
Mais que fait la Nasa?
What is NASA doing?
Mais, mais, mais, mais, mais que fait la Nasa?
But, but, but, but, but what is NASA doing?
Un trou noir aberrant
An aberrant black hole
Grande bouche sans dent
A big mouth without teeth
D'un courant ascendant
Of an upward current
Engouffre, mmh, il l'engloutit
Engulfs, mmh, it swallows it
Le voilà qui aspire tout un pan
There it is, sucking in a whole section
De création céleste
Of celestial creation
Quelle ironie, quel ulcère
What an irony, what an ulcer
Pour notre bel univers
For our beautiful universe
Mais que fait la Nasa?
What is NASA doing?
Nom d'un petit cosmonaute en bois
In the name of a small astronaut made of wood
Que fait la Nasa?
What is NASA doing?
Hum, tonnerre
Um, thunder
Mais que fait la Nasa?
What is NASA doing?
Mais, mais, mais, mais, mais que fait la Nasa?
But, but, but, but, but what is NASA doing?
Au sein d'une ambiance sidérale
In a sidereal ambiance
Tandis que des trublions à photons-patapon
While troublemakers with photon-patapon
S'upercutent et s'interlopent
Supercut and interlope
Bien plus que de raison
Way more than reasonable
Saoulés par leurs échauffourées
Drunk on their brawls
En semant la panique
They spread panic
Ruinent un champ magnétique
They ruin a magnetic field
Ruinent un champ magnétique
They ruin a magnetic field
Mais que fait la Nasa?
What is NASA doing?
Nom d'un petit cosmonaute en bois
In the name of a small astronaut made of wood
Que fait la Nasa?
What is NASA doing?
Hum, tonnerre
Um, thunder
Mais que fait la Nasa?
What is NASA doing?
Mais, mais, mais, mais, mais que fait la Nasa?
But, but, but, but, but what is NASA doing?





Авторы: L David Lewis, Francois Jeannin, Manohisoa Razanajato, Ali Boudrahem, Benedicte Daniele Grimault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.