Текст и перевод песни Paris Combo - Mais que fait la Nasa
Mais que fait la Nasa
What is NASA doing?
Voici
une
nette
affluence
There
is
a
clear
abundance
D'astres
ébaudis,
de
comètes
abruties
Of
bewildered
stars,
of
dumbfounded
comets
De
part
et
d'autre
du
croissant
de
lune
On
each
side
of
the
crescent
moon
Vrombissent
et
pullulent
They
buzz
and
swarm
Des
météores
affligeantes
Distressing
meteors
Aux
trajectoires
dilettantes
With
dilettante
trajectories
Aux
trajectoires
dilettantes
With
dilettante
trajectories
Mais
que
fait
la
Nasa?
What
is
NASA
doing?
Nom
d'un
petit
cosmonaute
en
bois
In
the
name
of
a
small
astronaut
made
of
wood
Que
fait
la
Nasa?
What
is
NASA
doing?
Hum,
tonnerre
Um,
thunder
Mais
que
fait
la
Nasa?
What
is
NASA
doing?
Mais,
mais,
mais,
mais,
mais
que
fait
la
Nasa?
But,
but,
but,
but,
but
what
is
NASA
doing?
Un
trou
noir
aberrant
An
aberrant
black
hole
Grande
bouche
sans
dent
A
big
mouth
without
teeth
D'un
courant
ascendant
Of
an
upward
current
Engouffre,
mmh,
il
l'engloutit
Engulfs,
mmh,
it
swallows
it
Le
voilà
qui
aspire
tout
un
pan
There
it
is,
sucking
in
a
whole
section
De
création
céleste
Of
celestial
creation
Quelle
ironie,
quel
ulcère
What
an
irony,
what
an
ulcer
Pour
notre
bel
univers
For
our
beautiful
universe
Mais
que
fait
la
Nasa?
What
is
NASA
doing?
Nom
d'un
petit
cosmonaute
en
bois
In
the
name
of
a
small
astronaut
made
of
wood
Que
fait
la
Nasa?
What
is
NASA
doing?
Hum,
tonnerre
Um,
thunder
Mais
que
fait
la
Nasa?
What
is
NASA
doing?
Mais,
mais,
mais,
mais,
mais
que
fait
la
Nasa?
But,
but,
but,
but,
but
what
is
NASA
doing?
Au
sein
d'une
ambiance
sidérale
In
a
sidereal
ambiance
Tandis
que
des
trublions
à
photons-patapon
While
troublemakers
with
photon-patapon
S'upercutent
et
s'interlopent
Supercut
and
interlope
Bien
plus
que
de
raison
Way
more
than
reasonable
Saoulés
par
leurs
échauffourées
Drunk
on
their
brawls
En
semant
la
panique
They
spread
panic
Ruinent
un
champ
magnétique
They
ruin
a
magnetic
field
Ruinent
un
champ
magnétique
They
ruin
a
magnetic
field
Mais
que
fait
la
Nasa?
What
is
NASA
doing?
Nom
d'un
petit
cosmonaute
en
bois
In
the
name
of
a
small
astronaut
made
of
wood
Que
fait
la
Nasa?
What
is
NASA
doing?
Hum,
tonnerre
Um,
thunder
Mais
que
fait
la
Nasa?
What
is
NASA
doing?
Mais,
mais,
mais,
mais,
mais
que
fait
la
Nasa?
But,
but,
but,
but,
but
what
is
NASA
doing?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L David Lewis, Francois Jeannin, Manohisoa Razanajato, Ali Boudrahem, Benedicte Daniele Grimault
Альбом
Live
дата релиза
23-08-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.