Текст песни и перевод на немецкий Paris Combo - Maudit money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maudit money
Verfluchtes Geld
T'es
pas
cosmonaute
mais
tu
rêves
quand
même
d'aller
sur
la
lune
Du
bist
kein
Kosmonaut,
aber
du
träumst
trotzdem
davon,
zum
Mond
zu
fliegen
(Ça
se
paye)
(Das
kostet)
T'es
fauché,
tu
rêves
de
ton
nom
sur
la
liste
des
grandes
fortunes
Du
bist
pleite,
träumst
davon,
dass
dein
Name
auf
der
Liste
der
großen
Vermögen
steht
(Ça
se
paye)
(Das
kostet)
T'es
quinqua
mais
tu
voudrais
paraître
vingt
ans
de
moins,
et
quoi
Du
bist
über
fünfzig,
möchtest
aber
zwanzig
Jahre
jünger
aussehen,
na
und?
(Ça
se
paye)
(Das
kostet)
T'es
qu'un
cas
parmi
l'offre
et
la
demande
et
voilà
pourquoi
Du
bist
nur
ein
Fall
von
Angebot
und
Nachfrage,
und
deshalb
Tout
se
paye
kostet
alles
Argent,
maudit
money,
money
Geld,
verfluchtes
Money,
Money
Sale
petit
monkey,
monkey
Dreckiger
kleiner
Monkey,
Monkey
Tu
singes
nos
envies
Du
äffst
unsere
Gelüste
nach
Tu
formâtes
nos
vies
Du
formst
unsere
Leben
Wow
oh
oh
hé
Wow
oh
oh
hé
Hein
oh
oh
oh
oh
hein
Hein
oh
oh
oh
oh
hein
T'es
bien
né
mais
tu
n'voudrais
pas
payer
d'impôts
sur
la
fortune
Du
bist
wohlhabend
geboren,
möchtest
aber
keine
Vermögenssteuer
zahlen
(Ça
se
paye)
(Das
kostet)
T'es
niçois
mais
voilà
tu
voudrais
bien
habiter
Béthunes
Du
bist
aus
Nizza,
möchtest
aber
gerne
in
Béthune
wohnen
(Ça
se
paye)
(Das
kostet)
T'es
pas
souple
mais
tu
voudrais
coller
ton
nez
sur
les
orteils
oh
Du
bist
nicht
gelenkig,
möchtest
aber
deine
Nase
an
deine
Zehen
drücken,
oh
(Ça
se
paye)
(Das
kostet)
T'es
vraiment
pas
cool
mais
tu
voudrais
quand
même
qu'on
t'aime
pour
ton
oseille
Du
bist
wirklich
nicht
cool,
möchtest
aber
trotzdem,
dass
man
dich
für
dein
Geld
liebt
Tout
se
paye
Alles
kostet
Argent,
maudit
money,
money
Geld,
verdammtes
Money,
Money
Sale
petit
monkey,
monkey
Dreckiger
kleiner
Monkey,
Monkey
Tu
singes
nos
envies
Du
äffst
unsere
Gelüste
nach
Tu
formâtes
nos
vies
Du
formst
unsere
Leben
Wow
oh
oh
yeah
Wow
oh
oh
yeah
Oh
oh
oh
oh
oh
ha
ha
Oh
oh
oh
oh
oh
ha
ha
T'es
pas
polyglotte
mais
tu
rêves
quand
même
de
rimer
en
basque
Du
bist
nicht
polyglott,
träumst
aber
trotzdem
davon,
auf
Baskisch
zu
reimen
(Ça
se
paye)
(Das
kostet)
T'es
pas
visigoth
mais
tu
penches
quand
même
pour
le
port
du
casque
Du
bist
kein
Westgote,
tendierst
aber
trotzdem
zum
Tragen
eines
Helms
(Ça
se
paye)
(Das
kostet)
T'es
marin
d'eau
douce
et
vaguement
tu
rêves
du
grand
bleu
oh
Du
bist
ein
Süßwassermatrose
und
träumst
vage
vom
großen
Blau,
oh
(Ça
se
paye)
(Das
kostet)
C'est
le
coupe
file,
en
priorité,
un
upgrade
à
ceux
Es
ist
die
Überholspur,
vorrangig,
ein
Upgrade
für
diejenigen,
Qui
le
paye
die
es
bezahlen
Argent,
maudit
money,
money
Geld,
verfluchtes
Money,
Money
Sale
petit
monkey,
monkey
Dreckiger
kleiner
Monkey,
Monkey
Tu
singes
nos
envies
Du
äffst
unsere
Gelüste
nach
Tu
formâtes
nos
vies
Du
formst
unsere
Leben
Wow
oh
oh
yeah
Wow
oh
oh
yeah
Oh
oh
oh
oh
oh
ha
ha
Oh
oh
oh
oh
oh
ha
ha
Oh
ça
se
paye
Oh,
das
kostet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belle Du Berry, David Lewis, Francois Jeannin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.