Paris Combo - Moi, mon âme et ma conscience - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paris Combo - Moi, mon âme et ma conscience




Moi, mon âme et ma conscience
Я, моя душа и моя совесть
Moi, mon âme et ma conscience, discutons nuit et jour
Я, моя душа и моя совесть, спорим день и ночь,
De tous ces problèmes qui nous tournent autour
Обо всех этих проблемах, что кружатся вокруг.
Mais ma conscience dit oui, mon âme dit non
Но там, где моя совесть говорит "да", моя душа говорит "нет",
Alors discuter, oui, mais à quoi bon
Так какой смысл спорить, скажи, милый?
Puisque moi, moi j'en ai marre
Ведь я, я так устала,
Mon moi me dit qu'il en a marre
Мое "я" говорит, что устало,
Mon moi il dit qu'il en a marre
Мое "я" твердит, что устало,
Pour moi la vie est un cauchemar
Для меня жизнь кошмар.
Alors moi, mon âme et ma conscience, discutons nuit et jour
Так вот, я, моя душа и моя совесть, спорим день и ночь,
J'sais pas pour vous mais pour moi, c'est tous les jours
Не знаю, как у тебя, но у меня это каждый день,
Que je travaille ma cervelle
Я ломаю голову,
Et que mon âme est partie dans un bruissement d'ailes
А моя душа улетела с шелестом крыльев.
Alors mon moi il en a marre
Так что мое "я" устало,
Mon moi me dit qu'il en a marre
Мое "я" говорит, что устало,
Des problèmes de conscience, il en a marre
От проблем совести оно устало,
Pour moi la vie est un cauchemar
Для меня жизнь кошмар.
Car si le monde ressemble à c'qu'on a dans la tête
Ведь если мир похож на то, что у нас в голове,
C'est pas long à comprendre, pourquoi tout ça n'tourne pas très net
Нетрудно понять, почему все это не очень-то ясно.
Alors moi, mon âme et ma conscience, discutons nuit et jour
Так вот, я, моя душа и моя совесть, спорим день и ночь,
Mais depuis qu'mon âme est partie, ma conscience me fuit
Но с тех пор, как моя душа улетела, моя совесть меня покидает.
Mais mon moi, toujours fidèle au combat continue à me susurrer tout bas
Но мое "я", верное битве, продолжает тихо шептать мне:
Alors là, moi j'en ai marre
Так вот, я устала,
Mon moi me dit qu'il en a marre
Мое "я" говорит, что устало,
Du vague à l'âme, il en a marre
От душевной тоски оно устало,
Pour lui la vie est un cauchemar
Для него жизнь кошмар.
Car si le monde ressemble à c'qu'on a dans la tête
Ведь если мир похож на то, что у нас в голове,
C'est pas long à comprendre, pourquoi, tout ça n'tourne pas tres net
Нетрудно понять, почему все это не очень-то ясно.
Alors moi, mon âme et ma conscience, discutons nuit et jour
Так вот, я, моя душа и моя совесть, спорим день и ночь,
Autour d'un joli petit abat-jour
Вокруг красивого маленького абажура,
Nous unissons nos forces vives et crions d'une même voix active
Мы объединяем наши живые силы и кричим одним активным голосом:
Alors là, on en a marre
Так вот, мы устали,
Nous on vous dit qu'on en a marre
Мы вам говорим, что устали,
En toute bonne conscience, on en a marre
По совести говоря, мы устали,
Pour nous, la vie est un cauchemar
Для нас жизнь кошмар.





Авторы: Benedicte Daniele Grimault, Dauriac Moira Virginie Montier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.