Paris Combo - Motus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paris Combo - Motus




Motus
Motus
Mmh ma-ah, mmh ma-ah-oh
Mmmh my-ah, mmmh my-ah-oh
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Le silence est le même
Silence is the same
Dans toutes les langues, le même
In all languages, the same
Des mots que l'on n'sème pas
Words unsown
Partout le silence est roi
Everywhere where silence reigns
Qu'on soit bouche bée ou bien bouche close
Whether we're flabbergasted or keep our mouths shut
On est dans ce monde, si peu de chose
In this world, we amount to so little
Bouche à nourrir ou mieux bouche à miel
Hungry mouths or honeyed lips
Bouche à bouche, ça c'est l'essentiel
Mouth to mouth, that's what's essential
Alors, très fort
So, loudly
Ou mieux, tout bas
Or rather, softly
Mon réconfort
My comfort
Entendre l'éclat de ta voix
Hearing the sparkle in your voice
Mmh ma-ah, mmh ma-ah-oh
Mmmh my-ah, mmmh my-ah-oh
Le silence est le même
Silence is the same
Dans toutes les langues, le même
In all languages, the same
Des mots que l'on n'sème pas
Words unsown
Partout le silence est roi
Everywhere where silence reigns
Durant trois minutes ou toute un vie
For three minutes or a lifetime
Quand on ne dit pas, on n'a rien dit
When we don't say anything, we haven't said anything
Ne comptons pas sur l'extra-lucide
Let's not rely on mind readers
Pour lire dans nos pensées invisibles
To decode our invisible thoughts
Si l'œil est nu
If the eye is naked
L'oreille pointue
The pointed ear
Vient se pencher
Leans in
Sur la bouche de l'être adoré
Towards the mouth of the beloved
Mmh ma-ah, mmh ma-ah-oh
Mmmh my-ah, mmmh my-ah-oh
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Le silence est le même
Silence is the same
Dans toutes les langues, le même
In all languages, the same
Des mots que l'on n'sème pas
Words unsown
Partout le silence est roi
Everywhere where silence reigns
De marbre rose quand il est en veine
Pink marble when it's in the mood
Si le silence s'impose, oh, c'est Carême
If silence prevails, oh, it's Lent
Plus d'idées noires mais plus d'idéaux
No more dark thoughts but no more ideals
Sur tous nos espoirs, on fait rideau
We draw the curtain on all our hopes
Muets de stupeur
Speechless with amazement
Muets par humeur
Speechless by choice
N'ayons pas peur
Let's not be afraid
Des mots, ne les mâchons pas trop
Words, let's not mince them
Wouah ah ah, wow oh oh oh
Wouah ah ah, wow oh oh oh
Les mots, ça s'avale tout de go
Words, they're swallowed whole
Comme des huîtres ou bien des escargots
Like oysters or snails
Ca se gobe, ça transite, ça se perd
They're gulped down, digested, and lost
C'est des pensées, ça se digère
They're thoughts, they're digested
Le silence est le même
Silence is the same
Dans toutes les langues, le même
In all languages, the same
Des mots que l'on n'sème pas
Words unsown
Partout le silence est roi
Everywhere where silence reigns
Partout le silence est roi
Everywhere where silence reigns
Partout le silence est roi
Everywhere where silence reigns





Авторы: Ali Bourdrahem, Francois Jeannin, David Lewis, Benedicte Grimault, Manohisoa Razanajato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.