Текст и перевод песни Paris Combo - Motus
Mmh
ma-ah,
mmh
ma-ah-oh
Mmmh
my-ah,
mmmh
my-ah-oh
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Le
silence
est
le
même
Silence
is
the
same
Dans
toutes
les
langues,
le
même
In
all
languages,
the
same
Des
mots
que
l'on
n'sème
pas
Words
unsown
Partout
où
le
silence
est
roi
Everywhere
where
silence
reigns
Qu'on
soit
bouche
bée
ou
bien
bouche
close
Whether
we're
flabbergasted
or
keep
our
mouths
shut
On
est
dans
ce
monde,
si
peu
de
chose
In
this
world,
we
amount
to
so
little
Bouche
à
nourrir
ou
mieux
bouche
à
miel
Hungry
mouths
or
honeyed
lips
Bouche
à
bouche,
ça
c'est
l'essentiel
Mouth
to
mouth,
that's
what's
essential
Alors,
très
fort
So,
loudly
Ou
mieux,
tout
bas
Or
rather,
softly
Entendre
l'éclat
de
ta
voix
Hearing
the
sparkle
in
your
voice
Mmh
ma-ah,
mmh
ma-ah-oh
Mmmh
my-ah,
mmmh
my-ah-oh
Le
silence
est
le
même
Silence
is
the
same
Dans
toutes
les
langues,
le
même
In
all
languages,
the
same
Des
mots
que
l'on
n'sème
pas
Words
unsown
Partout
où
le
silence
est
roi
Everywhere
where
silence
reigns
Durant
trois
minutes
ou
toute
un
vie
For
three
minutes
or
a
lifetime
Quand
on
ne
dit
pas,
on
n'a
rien
dit
When
we
don't
say
anything,
we
haven't
said
anything
Ne
comptons
pas
sur
l'extra-lucide
Let's
not
rely
on
mind
readers
Pour
lire
dans
nos
pensées
invisibles
To
decode
our
invisible
thoughts
Si
l'œil
est
nu
If
the
eye
is
naked
L'oreille
pointue
The
pointed
ear
Vient
se
pencher
Leans
in
Sur
la
bouche
de
l'être
adoré
Towards
the
mouth
of
the
beloved
Mmh
ma-ah,
mmh
ma-ah-oh
Mmmh
my-ah,
mmmh
my-ah-oh
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Le
silence
est
le
même
Silence
is
the
same
Dans
toutes
les
langues,
le
même
In
all
languages,
the
same
Des
mots
que
l'on
n'sème
pas
Words
unsown
Partout
où
le
silence
est
roi
Everywhere
where
silence
reigns
De
marbre
rose
quand
il
est
en
veine
Pink
marble
when
it's
in
the
mood
Si
le
silence
s'impose,
oh,
c'est
Carême
If
silence
prevails,
oh,
it's
Lent
Plus
d'idées
noires
mais
plus
d'idéaux
No
more
dark
thoughts
but
no
more
ideals
Sur
tous
nos
espoirs,
on
fait
rideau
We
draw
the
curtain
on
all
our
hopes
Muets
de
stupeur
Speechless
with
amazement
Muets
par
humeur
Speechless
by
choice
N'ayons
pas
peur
Let's
not
be
afraid
Des
mots,
ne
les
mâchons
pas
trop
Words,
let's
not
mince
them
Wouah
ah
ah,
wow
oh
oh
oh
Wouah
ah
ah,
wow
oh
oh
oh
Les
mots,
ça
s'avale
tout
de
go
Words,
they're
swallowed
whole
Comme
des
huîtres
ou
bien
des
escargots
Like
oysters
or
snails
Ca
se
gobe,
ça
transite,
ça
se
perd
They're
gulped
down,
digested,
and
lost
C'est
des
pensées,
ça
se
digère
They're
thoughts,
they're
digested
Le
silence
est
le
même
Silence
is
the
same
Dans
toutes
les
langues,
le
même
In
all
languages,
the
same
Des
mots
que
l'on
n'sème
pas
Words
unsown
Partout
où
le
silence
est
roi
Everywhere
where
silence
reigns
Partout
où
le
silence
est
roi
Everywhere
where
silence
reigns
Partout
où
le
silence
est
roi
Everywhere
where
silence
reigns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Bourdrahem, Francois Jeannin, David Lewis, Benedicte Grimault, Manohisoa Razanajato
Альбом
Motifs
дата релиза
11-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.