Paris Combo - Motus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paris Combo - Motus




Mmh ma-ah, mmh ma-ah-oh
МММ ма-а-а, МММ ма-а-а-а
Na na na na na na na na na
НА-НА-НА - НА-НА-НА-НА-НА
Le silence est le même
Тишина такая же
Dans toutes les langues, le même
На всех языках одно и то же
Des mots que l'on n'sème pas
Слова, которые мы не сеем
Partout le silence est roi
Везде, где царит тишина
Qu'on soit bouche bée ou bien bouche close
Будь то с открытым ртом или с закрытым ртом
On est dans ce monde, si peu de chose
Нас в этом мире так мало, так мало
Bouche à nourrir ou mieux bouche à miel
Рот для кормления или лучше рот для меда
Bouche à bouche, ça c'est l'essentiel
Из уст в уста, это главное
Alors, très fort
Итак, очень громко
Ou mieux, tout bas
Или, что еще лучше, в самом низу
Mon réconfort
Мое утешение
Entendre l'éclat de ta voix
Слышать сияние твоего голоса
Mmh ma-ah, mmh ma-ah-oh
МММ ма-а-а, МММ ма-а-а-а
Le silence est le même
Тишина такая же
Dans toutes les langues, le même
На всех языках одно и то же
Des mots que l'on n'sème pas
Слова, которые мы не сеем
Partout le silence est roi
Везде, где царит тишина
Durant trois minutes ou toute un vie
На три минуты или на всю жизнь
Quand on ne dit pas, on n'a rien dit
Когда мы не говорим, мы ничего не сказали
Ne comptons pas sur l'extra-lucide
Давайте не будем полагаться на сверхчувственное
Pour lire dans nos pensées invisibles
Чтобы читать наши невидимые мысли
Si l'œil est nu
Если глаз невооружен
L'oreille pointue
Заостренное ухо
Vient se pencher
Приходит, чтобы наклониться
Sur la bouche de l'être adoré
На устах обожаемого существа
Mmh ma-ah, mmh ma-ah-oh
МММ ма-а-а, МММ ма-а-а-а
Na na na na na na na na na
НА-НА-НА - НА-НА-НА-НА-НА
Le silence est le même
Тишина такая же
Dans toutes les langues, le même
На всех языках одно и то же
Des mots que l'on n'sème pas
Слова, которые мы не сеем
Partout le silence est roi
Везде, где царит тишина
De marbre rose quand il est en veine
Из розового мрамора, когда он в жилах
Si le silence s'impose, oh, c'est Carême
Если требуется тишина, О, это Великий пост
Plus d'idées noires mais plus d'idéaux
Больше темных идей, но больше идеалов
Sur tous nos espoirs, on fait rideau
Над всеми нашими надеждами мы поднимаем занавес
Muets de stupeur
Немые от ступора
Muets par humeur
Немые по настроению
N'ayons pas peur
Давайте не будем бояться
Des mots, ne les mâchons pas trop
Слова, давайте не будем пережевывать их слишком сильно
Wouah ah ah, wow oh oh oh
Вау а а а, вау о о о о
Les mots, ça s'avale tout de go
Слова-это все, что нужно проглотить на ходу
Comme des huîtres ou bien des escargots
Как устрицы или улитки
Ca se gobe, ça transite, ça se perd
Это поглощается, проходит, теряется
C'est des pensées, ça se digère
Это мысли, они перевариваются
Le silence est le même
Тишина такая же
Dans toutes les langues, le même
На всех языках одно и то же
Des mots que l'on n'sème pas
Слова, которые мы не сеем
Partout le silence est roi
Везде, где царит тишина
Partout le silence est roi
Везде, где царит тишина
Partout le silence est roi
Везде, где царит тишина





Авторы: Ali Bourdrahem, Francois Jeannin, David Lewis, Benedicte Grimault, Manohisoa Razanajato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.