Текст и перевод песни Paris Combo - Señor - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
jour
que
j'étais
dans
mon
antre
One
day
I
was
in
my
den
Où
l'on
entre
sans
frapper
Where
you
enter
without
knocking
Quelqu'un
a
pris
l'escalier
Someone
took
the
stairs
Sur
une
petite
idée
de
colimaçon
Coiled
like
a
seashell
Il
était
maçon,
il
avait
les
mains
tendres
He
was
a
mason,
he
had
tender
hands
Et
de
qu'elle
façon,
il
m'a
bien
fait
comprendre
And
boy,
did
he
make
me
understand
Que
de
tout
l'immeuble,
j'étais
That
of
the
whole
building,
I
was
La
voisine
qu'il
avait
le
plus
envie
d'aimer
The
neighbor
he
wanted
to
love
the
most
Alors,
j'ai
dit:
"Merci...
So
I
said:
"Thank
you...
Merci
beaucoup,
mais
voyez-vous
Thank
you
very
much,
but
you
see
Je
viens
d'emménager
dans
cet
appartement
I
just
moved
into
this
apartment
Où
je
vie
seule,
tout
simplement!"
Where
I
live
alone,
that's
all!"
Mais
au
même
moment,
j'ai
pensé
But
at
that
very
moment,
I
thought
J'ai
pensé,
j'ai
pensé,
j'ai
pensé...
I
thought,
I
thought,
I
thought...
L'amour
a
frappé
à
ma
porte
Love
knocked
on
my
door
J'ai
ouvert,
que
le
diable
m'emporte
I
opened
it,
and
the
devil
take
me
Tout
mon
squelette
est
ravi
My
whole
skeleton
is
delighted
Et
ça,
je
l'emporte
au
paradis...
And
that,
I'm
taking
with
me
to
paradise...
Mais
Senor,
il
faut
que
je
m'agace
But
Señor,
I
must
be
vexed
Pour
l'heure,
il
faut
que
je
ramasse
For
now,
I
must
gather
Tous
mes
sentiments
égarés,
All
my
scattered
feelings,
Mes
pôles
oubliés
My
forgotten
poles
Mon
ressort
abimé
My
damaged
spring
Mais
Senor,
il
faut
que
je
m'agace
But
Señor,
I
must
be
vexed
Pour
l'heure,
il
faut
que
je
ressasse
For
now,
I
must
ruminate
Tout
mon
squelette
en
entier
My
entire
skeleton
Mes
plaies
non
suturées
My
unsutured
wounds
En
mon
coeur
isolé
In
my
isolated
heart
Votre
amour
tombe
à
pic
Your
love
has
come
at
the
perfect
time
Mais
moi,
je
vais
tomber
de
très
haut
But
I,
I
shall
fall
very
hard
Si
vous
n'me
laissez
pas
le
temps
tactique
If
you
do
not
give
me
the
time
De
me
remettre
en
selle
au
galop
To
get
my
feet
back
under
me
Mais
au
même
moment,
j'ai
pensé
But
at
that
very
moment,
I
thought
J'ai
pensé,
j'ai
pensé,
j'ai
pensé...
I
thought,
I
thought,
I
thought...
L'amour
a
frappé
à
ma
porte
Love
knocked
on
my
door
J'ai
ouvert,
que
le
diable
m'emporte
I
opened
it,
and
the
devil
take
me
Tout
mon
squelette
est
ravi
My
whole
skeleton
is
delighted
Et
ça,
je
l'emporte
au
paradis...
And
that,
I'm
taking
with
me
to
paradise...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boudrahem Ali, Grimault Benedicte Daniele, Jeannin Francois Jean Roger, Lewis David Alan, Razanajato Manohisoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.